Война морей
Шрифт:
— Хватит орать, сука! — рявкнул в ответ Крек, отвесив старухе крепкую оплеуху.
Упав на палубу, та замолчала. Медленно пройдясь вдоль стоящего на коленях ряда пастухов, Крек продолжил допрос.
— Как долго вы собирались пробыть в долине?
— Там есть вода. Там скотина сможет отдохнуть и набрать вес, — устало ответил старик.
— Я не спрашиваю, что там будет делать ваша скотина. Я спросил, как долго вы собирались там пробыть?
— Месяц. Может быть, два.
— Для нас это слишком долго, — задумчиво проворчал Крек.
— О чём это ты, кеп? —
— Помолчи, — отмахнулся Крек и, повернувшись к старику, снова спросил, — сколько ещё семей должно прийти сюда?
— Сейчас сезон отёла, значит, многие семьи погонят свои стада в долину. Там много воды и очень спокойно, — вздохнул старик.
— Морские боги! Как же ты мне надоел со своей скотиной! Я спросил, сколько ещё семей придёт сюда? — прорычал Крек, окончательно рассвирепев.
— Не знаю. Знаю только то, что сказал, — пожал плечами старик. — Всё это каждый решает сам. Мы уже несколько лет подряд приходим в долину к сезону отёла. Вместе с нами приходили ещё пять семей. Но придут ли они снова, я не знаю.
— Не знаешь или не хочешь говорить? — прошипел Сталк и, выхватив кинжал, прижал его к шее одного из детей.
Девочка лет семи, испуганно вздрогнула, почувствовав холодное прикосновение к коже, и затряслась в беззвучных рыданиях.
— Мы встречаемся только в долине. Всё остальное время мы кочуем, каждый сам по себе, — быстро ответил старик, не сводя глаз с кинжала.
— Похоже на правду, — нехотя проворчал Крек, делая помощнику знак отпустить ребёнка. — Ладно. Подождём. Вахтенным внимательно следить за пустыней. Как только появится пыль, абордажная команда на захват. Нам нужно большое стадо.
— Но зачем, кеп? — не удержался от вопроса Сталк, швыряя девочку на руки матери.
— За большим стадом должно присматривать много людей, — задумчиво пояснил Крек. — А там, где много людей, можно будет спрятать наших головорезов.
Он тихо объяснил помощнику свой план, и Сталк, удивлённо покачав головой, восхищённо присвистнул:
— М-да, кеп. Недаром ты командуешь целой эскадрой. Мне бы такое и в голову не пришло.
— Эта бухта должна быть моей, — истово ответил Крек. — Любой ценой, любыми средствами, но она должна стать моей.
— Прости, кеп, но вот этого я не понял, — откровенно признался Сталк. — Почему именно эта бухта? Ведь на побережье можно найти и другие.
— Можно, — усмехнулся в ответ Крек. — Но только в этой бухте есть обитель. И только в этой обители есть настоящая библиотека. Книги. То, что сохранилось от довоенной мудрости.
— А зачем нам эта библиотека? — удивлённо спросил Сталк, по складам выговаривая незнакомое слово.
— В ней хранятся знания многих поколений. Не нужно ничего придумывать. Не нужно даже быть механиком, чтобы сделать то, что тебе необходимо. Достаточно просто взять нужную книгу и прочесть.
— Да, но для этого нужно ещё уметь читать. Две трети нашей команды в жизни не прочли ни одной буквы и совершенно не жалеют об этом, — пожал плечами Сталк.
— Именно поэтому они всегда будут простыми матросами, — усмехнулся в ответ Крек. — Мало знать прибрежные
— Ну с этим я могу и поспорить, — улыбнулся в ответ Сталк. — Имея богатство, всегда можно найти кого-то, кто прочтёт тебе нужную книгу.
— И при первом же случае продаст тебя твоим врагам, — быстро добавил Крек.
— Ну с перерезанным горлом сложно кого-то предать, — ответил Сталк почёсываясь.
— Пират, — отозвался Крек с непонятной интонацией в голосе.
— Пират, — гордо подтвердил Сталк, — и никогда не скрывал этого.
— Даже то, что ты пират, не избавляет тебя от необходимости думать, — наставительно произнёс Крек. — Наоборот. Это должно стать главным в твоей жизни. Только тогда ты сможешь дожить до старости и начать пользоваться тем, что скопишь в молодости. Тупо махать саблей и стрелять из любого оружия много ума не надо. А вот придумать, как легко и безопасно захватывать корабли, намного сложнее.
— Ты говоришь про тот метатель? — сообразил Сталк.
— Да. Самое неприятное, что его сделал именно этот хранитель. А муты додумались, как использовать его наиболее эффективно.
— Чего? — не понял Сталк.
— С большей пользой, — пояснил Крек, удручённо качая головой.
— Думаешь, такие же могут оказаться и в обители?
— Даже не сомневаюсь. Он механик, а значит, умеет думать так, как не думают другие. Умеет находить неожиданные решения. Я потому и хочу выманить его в пустыню, чтобы обезглавить всю их группу. Превратить её в толпу. Не имея централизованного управления, они превратятся в стадо. Вот тогда мы легко сможем с ними справиться.
— Ну, не знаю, кеп. Они не показались мне такими уж тупыми. Скажу честно, пока вы там болтали, я успел внимательно осмотреться. Все боевики ведут себя очень грамотно. Единственное, что меня удивило, они не особо прятались. С корабля их было хорошо видно.
— А с пляжа нет. Всё ясно. Они не умеют воевать на воде. Привыкли к пустыне и не знают, что такое настоящий морской бой.
— Откуда же им знать про море? Это же пустынные крысы, — презрительно отозвался Сталк.
— Эти пустынные крысы умудрились построить свой город, в который даже чистые не гнушаются приезжать. И насколько я могу судить, даже готовы остаться там навсегда. Если бы не стадо, которое нужно кормить. Так что не всё так просто, как кажется на первый взгляд. И драться они будут насмерть. Во всяком случае, до тех пор, пока этот проклятый хранитель жив.
— Но даже три абордажные группы не смогут справиться со всеми боевиками сразу. Тем более одними саблями, — продолжал доставать капитана Сталк.
— Им и не придётся это делать. Они должны вытащить из долины его выродка и привести сюда. Он сам бросится следом. Это и есть их задача.
— Но как?
— Что как?
— Как они выведут из долины мальчишку, если там всего два выхода и его наверняка знают в лицо все боевики?
— Этот вопрос я пока ещё и сам не решил, — нехотя признался Крек. — Но что-то близкое уже наклёвывается.