Война Моря и Суши
Шрифт:
Все, как один, доходяги, с нездоровым ранним облысением. Все, как один, длинные. Не приходилось видеть таких скелетонов среди местных, - здесь традиционно едят много мяса. Вряд ли где-то на Суше потребляют так много животного белка, как в Южной Америке. Здешний народ покрепче в кости и шире, чем эти... Остальную стаю таких же худых и нескладных фанатов Сильюстани пришлось парализовать. Оклемаются через час, если сердце у всех в порядке".
Фред подвёл итоги:
"Значит, дело обстоит так: на лунную базу ушло сознание троих идолопоклонников, плюс разум профессора Мо. Мо - не старый ещё коренастый
Пилот сноровисто проверил содержимое кабины разбитого о-вэ, поставил программу самоуничтожения электроники, перезарядил пугливо мигающий красным поисковый маячок.
В ближайшие часы его жизнь зависела от того, кто успеет сюда раньше - местные, или патруль Моря. Следовало предусмотреть всё.
Приготовления заняли немного времени.
Осмотр местности тоже не понадобился: на подлёте Фред прекрасно рассмотрел каменистое плато с лентой дороги, петляющей вокруг невысоких горок.
Он постоял над телами погибших, поразмышлял и решил положить шесть трупов людей Моря и Суши рядом. Возможно, это расценят как свидетельство уважения к умершим людям и знак его доброй воли...
Когда перетаскивал трупы, из-под накрученного на шею одного покойного жалкого синтетического тряпья показался шнурок талисмана.
Фред подумал:
"Вот кальмар, стянул у парня Моря! А этот хранитель - последняя модель, видно по дизайну!"
Изящная вещица напоминала миниатюрный опаловый коготь, оправленный в ажурную серебряную сетку тонкой работы.
Фред срезал шнур, собираясь проверить и отправить штуковину в карман.
Талисман хранит информацию о теле, которое предназначен оберегать, до ста двадцати дней. Если незнакомого парня, с которого содрали хранитель, убили недавно, о нём можно узнать многое, даже какой смертью умер солдат.
Лейтенант приложил крохотный корпус хранителя к манжете на своём запястье.
– Бездна!
– сорвалось с его губ:
– Да этот парень и есть хозяин талисмана!
Талисман зафиксировал повреждения головы, несовместимые с жизнью. И записи свидетельствуют: у человека как будто разом вынули мозги!
Пилот принялся внимательно осматривать следующие два трупа в центре Силью. На предплечье каждого парня его датчик прочитал невидимые идентификационные маркеры. Солдатам Армии Моря наносят эти метки, кодируя жизненно важную информацию.
На двоих убитых Фред обнаружил талисман. У третьего не оказалось при себе хранителя, но это ничего не значило. Человек мог проглотить талисман в минуту смертельной опасности.
Пилот в волнении бросился за периметр круга Силью и стал торопливо перебегать от одной жертвы к другой. И эти парни, все до одного, оказались подводниками. Самый крупный, могучий и плечистый бородач был мёртв. Видимо, слабое сердце не выдержало удар боевого парализатора. Если бы лейтенант вовремя оказал ему помощь...
Если бы!..
Фред потёр виски.
Он - единственный живой среди трупов и обездвиженных солдат Моря.
Коротко зумкнув, сигнальный маяк предупредил: по дороге двигалась гражданская техника. Уже. Со стороны разгоравшейся утренней зари люди Суши спешат к месту крушения вертолёта подводников.
Понадобится около часа, пока очнутся и смогут двигаться ребята, наверняка сбежавшие из плена.
Фред пожалел, что странного вида каменные башенки далековато от его вертушки. Их крепкие бока и круглая форма могли сгодиться для обороны. Вид изнурённых ребят-подводников не внушал надежды на благополучный исход встречи с местными, даже если парни Моря успеют полностью прийти в себя и стать на ноги. Оставалось только надеяться, что к Силью спешат не военные, а местные полицейские.
Фред глянул на свой о-вэ.
Разбитому геликоптеру уже не взлететь, но, если ещё функционирует магнитная подушка, то можно перевести вертушку на бреющем полёте на вершину горки, к кульпам.
Фред привычно, сноровисто впрыгнул в кабину. Проверил ручное управление. Несколькими манипуляциями рычагов очистил о-вэ от пассажирских кресел и приборов учёных. Всё равно, электроника из соображений безопасности спалена.
Порожний геликоптер приподнялся и завис в десяти дюймах над поверхностью.
Медленно, поднимая в холодном воздухе ленивые облачка пыли двумя малыми турбинами геликоптера, пилот принялся перегонять о-вэ от одного парализованного солдата к другому.
Минута на каждого.
Или чуть больше.
Нет, на последних у него уходило больше...
Фред, страдая от мучительного в разреженной атмосфере перенапряжения, втащил последнее обездвиженное тело на пол кабины, и вертушка, повинуясь рулям, стала медленно взбираться по подъёму вверх, к ближайшей круглой башне.
Вблизи таинственная кульпа оказалась не такой маленькой, какой виделась на расстоянии.
Тем лучше.
Пилот опустил о-вэ. Покидая кабину, погладил круглый бок изящной прозрачной капли геликоптера:
– Твоя последняя стоянка, дружок!
Он подумал было перенести ребят внутрь башни, но понял, что за короткое время не справится. И, по здравому размышлению, ничего не выиграет: далеко на горизонте между холмами уже показалось облачко пыли на дороге.
Парням Моря предстояло провести в неподвижном состоянии ещё полчаса, затем - в зависимости от состояния организма, каждому ещё минут десять-двадцать на полное восстановление двигательных функций.
Тем временем к основанию пологой горки, или, скорее, каменного холма, на котором угнездился Фред, подъехали четыре полицейских авто.
"Судя по нашивкам, усиленный патруль местных карабинеров, - подумал пилот.
– Эти служаки, отяжелевшие на гражданке, не любят делать лишних движений. Ввязываются в бой крайне редко, так что можно попробовать договориться. Если на кораблях Моря благополучно приняли мой сигнал бедствия, то боевой о-вэ прибудет в Силью в первой половине дня. Потянуть время, дождаться своих, а там, скорее всего, карабинеры поспешат уехать, чтобы спокойно писать рапорты в тиши кабинетов".