Чтение онлайн

на главную

Жанры

Война в Кедровой Долине
Шрифт:

— Не трогай револьвер, — спокойно ответил Трент. — Все видят, что я не вооружен. Я приехал, чтобы мирно побеседовать.

— Я сказал — убирайся! — рявкнул Данн.

Данн схватился за револьвер, Трент сделал мгновенное движение и, все еще продолжая улыбаться, левой рукой перехватил руку Данна, при этом его правая рука, описав плавную дугу, ударила Данна в подбородок.

Короткий сильный удар попал прямо в основание подбородка. Данн стал заваливаться, и, пока его тело медленно оседало на пол, Трент вытащил из кобуры его револьвер и положил на стойку бара. Потом

повернулся к Хейлу:

— Сэр, какие-то люди вторглись на наши земли, убили Дика Моффита и подожгли его усадьбу. Его дети, бездомные и голодные, скрылись в лесу, но ваши люди стали разыскивать их, чтобы убить. Те же самые люди велели и мне убираться со своей земли. Я слыхал, что вы справедливый человек, поэтому и приехал к вам.

Король Билл не пошевелился и даже не подал виду, что слышит Трента. Он посмотрел на свой стакан, отхлебнул виски и осторожно поставил стакан на стойку бара.

Малыш Хейл отодвинулся от отца, собранный и напряженный.

— Хейл, — сказал Трент, — давайте решим это дело между собой. Отзовите ваших собак, которые рыщут по округе. Я говорю это вам и больше никому, но то, что будет сказано здесь, завтра же станет известно всему городу и всей долине. Мы хотим мира, но если нам придется сражаться за свои земли, мы будем сражаться. А если мы будем сражаться, то победим. Вы нарушаете постановление правительства, Хейл. Заявки на наши земли оформлены надлежащим образом, и мы это докажем.

Малыш выжидал. Достаточно одного слова или даже жеста со стороны отца — и он кинется на Трента. Трент, не имевший оружия, почувствовал, как внутри у него все похолодело. Никогда он еще не был так близок к смерти.

— В чем дело, Хейл? Вы что, хотите, чтобы ваш сын стал убийцей только потому, что вам лень разговаривать?

Хейл медленно повернулся к сыну.

— Малыш, не вмешивайся в наши дела. Я сам все улажу.

Малыш колебался, в нем боролись желание убить Трента и досада на то, что отец запретил ему вмешиваться.

— Я же сказал, — резко произнес Хейл, — уйди и оставь нас одних. — И тут он впервые посмотрел на Трента; в его ледяных глазах сверкал гнев. — А что касается вас, вы все поселились на моих землях. Так что теперь убирайтесь отсюда. Все вы. А если не уберетесь, получите то, что заслужили. Вот вам мое последнее слово.

— Нет, Хейл, не последнее. Мы занимаем эти земли по закону и никуда не уйдем. Вы не предъявляли никаких прав на эту землю, пока мы там не поселились. Если мы не найдем справедливости здесь, то потребуем, чтобы в Седар приехал представитель закона и разобрался во всем.

— Справедливости! Хорошо же, нищие бродяги, вы получите справедливость. Но только от меня. Я дал вам время собраться и уехать. А теперь — убирайся!

Выдержка не изменила Тренту, хотя он чувствовал, как внутри у него закипает гнев. Этот человек не понимает никаких доводов! Да он не только жесток, но еще и туп!

— Хейл, — сказал Трент, — я слыхал, что вы прирожденный боец. Так вот, я вызываю вас на бой. Сразимся в честном бою, как мужчина с мужчиной, и, если выиграю я, вы оставляете нас в покое, а если вы, то

мы уезжаем.

Король Билл в изумлении повернулся к нему, на шее у него от ярости вздулись вены.

— Ты?! Ты вызываешь меня?! Да как ты смеешь, вшивый бродяга, поганый поселенец? Нет! Я ни с кем не заключаю сделок. Убирайся отсюда или тебя просто вышибут!

— В чем дело, Билл, струсил?

В салуне повисла тишина, а потом Хейл отстегнул свой пояс с револьверами и прорычал:

— Ну хорошо, бродяга, ты сам напросился.

И он размахнулся, но Трент, внимательно следивший за ним, отступил в сторону, и Хейл, потеряв равновесие, чуть было не упал.

— Что с тобой, Билл? Я здесь.

Хейл подскочил, размахивая кулаками. Трент встретил его резким ударом левой в лицо, который разбил Хейлу губы и забрызгал его кровью. При виде собственной крови великан застыл на секунду, а затем в ярости бросился на Трента. Тот увернулся от первого удара, но затем мощный боковой удар правой заставил его покачнуться. Трент получил еще один удар, увернулся от второго — тут ему просто повезло — и вошел в клинч, молотя Хейла кулаками.

Оторвавшись от Трента, ударом левой Хейл сбил его с ног. Трент перевернулся, вскочил на ноги, но тут же снова упал. В голове его стоял звон. Когда он попытался подняться, кто-то с силой ударил его ногой по ребрам, перед глазами промелькнула злобная усмешка Малыша.

Хейл наседал, молотя обоими кулаками, но Трент ударил его левой по корпусу, а правой в область сердца. Хейл сгреб его в охапку и отшвырнул к стойке бара, затем отступил и обрушил на голову Трента тяжелые удары сразу с обеих рук. Трент двинулся было к Хейлу, но тот ударом левой вновь прижал его к стойке, а правую занес для последнего удара.

Но он промахнулся, и Трент ударил Хейла под ложечку с такой силой, что тот задохнулся. Потом Трент еще раз врезал левой по кровоточащему рту, но Хейл вновь сбил его с ног ударом правой. Пока Трент поднимался на ноги, его настиг еще один удар ногой. Корчась от боли, Трент вцепился в Хейла и повис на нем, пытаясь прийти в себя. Хейл отбросил его и боковым ударом левой раскроил ему щеку до кости. Трент ответил прямым ударом левой в лицо и правой по ребрам. Потом поднырнул под правую Хейла и нанес ему удар правой в живот и хуком левой в глаз.

Хейл бросился на Трента, схватил его за горло, и Трент почувствовал, что валится на спину. Падая, он уперся носком сапога в живот Хейла и броском через голову опрокинул его на пол.

Явно ошарашенный, Король Билл с трудом поднялся на ноги. Трент, пошатываясь, отодвинулся к стойке бара, вытирая кровь с лица тыльной стороной ладони. Хейлу здорово досталось, и это его потрясло. Возможно, в этот момент великан впервые понял, что и он может проиграть.

Трент сделал быстрое движение вперед и ударил Хейла левой в лицо и правой в подбородок. Данн попытался вмешаться, но Хейл махнул рукой, чтобы тот отошел, и вновь изготовился. Его лицо было искажено ненавистью и страхом. Он яростно ринулся вперед, но Трент увернулся и сильным ударом правой чуть не сбил Хейла с ног.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род