Возмездие
Шрифт:
— На кудыкину гору… — отвечает Вакуленчук.
— Ну, значит, нам по пути… — улыбается Бондаренко. — Идем!
Вакуленчук нагибается, из-за голенища достает финку, отдает сержанту.
— Держи, салага!
— Чего? — спрашивает Бондаренко.
— Того. Ну пошли, пехота.
— Ладно-ладно, иди, — подталкивает моряка Иванов и ласково,
А тот, испуганный всем происшедшим, готов расхныкаться.
Вакуленчук. Пошли, Мишутка.
На открытой поляне, зажатой с четырех сторон лесом, двигаясь вдоль строя солдат, капитан Серегин ведет перекличку.
У крайних деревьев в лесу на ящике из-под снарядов сидит знакомый нам майор. Перед ним разложена карта.
Подходят Бондаренко, Иванов, Вакуленчук и Мишутка. 'Посмотрев на Вакуленчука, Млынский спрашивает:
— А откуда здесь моряки?
— Взвод морской пехоты находился в охранении артполка. Я замещаю погибшего командира. Три дня просидел без связи. Послал двух связных — не вернулись… Решил сам. Мичман Вакуленчук! — доложил моряк.
— Где ваш взвод, мичман?
— Здесь неподалеку, товарищ майор, держит оборону.
— Откуда мальчик с вами? — интересуется майор.
— В лесу на мародеров наткнулся, товарищ майор. Деда с бабкой у него убили. Ну, пацана с собой и прихватил.
Млынский, подозвав Зину, обращается к мальчику:
— Ну здравствуй, как тебя зовут?
— Миша Турченков.
Млынский просит Зину принять под свою опеку нового бойца, Михаила Турченкова.
Зина, прижимая к себе мальчика, отвечает:
— Есть, товарищ майор, помощником будет. Ну пойдем, Мишутка.
Вакуленчук. Мишутка, ну ты давай иди с тетей Зиной и слушайся ее, договорились? Ну, будь здоров. Я скоро приду.
Зина с Мишуткой уходят.
Второму взводу подается команда построиться.
Млынский возвращается к карте. Бондаренко и Иванов следят за рукой майора, который делает отметки на карте…
—
Бондаренко. Так точно, товарищ майор.
Иванов. Там немецкие танки идут.
— А левее, на проселочной?
Бондаренко. Пехота на бронетранспортерах…
— Железную дорогу переходили?
Бондаренко. Нет, все переезды охраняются.
Иванов. Обойти с обозом невозможно — болото.
Майор провел на карте карандашом жирную черту.
— Обстановка ясна?
Вакуленчук. Неразбериха, товарищ майор.
Млынский. Так что присоединяйтесь со своим отрядом к нам, товарищ мичман. Вместе воевать будем. (Отмечает на карте железнодорожный мост через речку. Жестом приглашает Вакуленчука к карте.) Карту читать умеете?
— Маленько научился.
— Это что?
— Болото…
— Болото. И вот это болото. Теперь понимаете, что у нас один выход — вот через этот переезд? Вот что: завтра ночью в три ноль-ноль вы с одной стороны, мы с другой поднажмем. А?
— Так точно, товарищ майор. Завтра рандеву у переезда.
Млынский. Вот именно. Связными с вами пойдут разведчики Бондаренко и Иванов, ваши знакомые, ясно?
Бондаренко, подтянувшись, четко отвечает:
— Ясно, товарищ майор.
Млынский, устало улыбаясь, обращается к Иванову:
— Рад, Петр Сергеевич, что хорошо воюете, очень рад.
Иванов, Бондаренко и Вакуленчук уходят. Между ними завязывается беседа. Бондаренко спрашивает у Иванова:
— Да ты, оказывается, знаком с майором?
— Да, знаком.
Бондаренко, не спуская глаз с Иванова, с некоторым ехидством спросил:
— Землячки?
Иванов неспешно ответил:
— Учителем в нашем селе был, директором школы.
— Ну а что ж он удивился, что ты добре воюешь? — вставил Вакуленчук.
— Перед войной дело было, засадить хотели — десятка грозила.