Возвращение Богов
Шрифт:
Крыса выползла из-за складок плаща. Берн поднялся на задние лапы, поклонился и запрыгнул Шарине на колени. У обоих мужчин были отсутствующие выражения лиц, но Лорд Тадаи напрягся, чтобы вскочить, прежде чем спохватился.
— Новый питомец, ваше высочество? — спросил он нейтральным голосом.
— Не совсем, милорд, — ответил Берн. — Хотя, наверное, будет лучше, если большинство людей будут думать, что я такой и есть. Иначе они начнут шептаться, что принцесса сама волшебница, знаете ли, и неизвестно, чем это закончится.
— Клянусь Божьей Матерью, — тихо
— Мастер Дайзарт, у вас есть какие-нибудь комментарии? — спросила Шарина, приподняв бровь.
— Я полагаюсь на суждение вашего высочества, — ответил начальник шпионской сети. Он не пожал плечами, но в его тоне чувствовалось пожатие плечами. — Могу ли я предложить одну вещь?
— Просто говорите, Мастер Дайзарт, — отозвалась Шарина, и ее голос снова прозвучал резче, чем она намеревалась. — Мы все хотим выбраться из этого чулана как можно скорее.
— Да, ваше высочество, — сказал Дайзарт, отвешивая сидячий поклон. — Золотая цепочка или что-то подобное на... на шее Мастера Берна точно не помешают, чтобы предотвратить с ним несчастный случай от вашей охраны или дворцового персонала.
Шарина посмотрела на крысу. — О, он прав, я понимаю, — с отвращением сказал Берн. — Вы не поверите в это предубеждение... Он сделал паузу и наморщил усы. — Ну, вероятно, да, — сказал он. — И, по правде говоря, я нахожу своих собратьев-крыс довольно неприятной компанией, хотя, уверяю вас, джентльмены, среди них есть необработанные алмазы. И все же, я думаю, лучше подойдет лента, не так ли? Цепочка будет портить мне мех. Да, красивая лента из отбеленного льна подойдет превосходно.
— Теперь, когда мы увидели Мастера Берна, — сказал Тадаи, взмахнув своим идеальным маникюром, — возможно, мы могли бы переместиться в более удобное место для разговора, ваше высочество?
— Мы здесь, потому что я боюсь, что нас подслушают скорпионы, — ответила Шарина. — В Панде неожиданно появилось много скорпионов...
— Да, действительно, — сказал Тадаи. Возможно, он и не стал бы прерывать Принцессу Шарину на официальном заседании совета, но она заметила, что префект, несмотря на свою официальную вежливость, склонен игнорировать то, что говорит женщина. — Вот, почему я попросил о встрече, ваше высочество. О нашествии скорпионов в сочетании с новым поклонением.
— Городской Префект Тадаи, — произнесла Шарина отрывистыми слогами. — Не могли бы вы, пожалуйста, выслушать меня?
Лицо Тадаи стало очень спокойным. — Да, Ваше Высочество, — пробормотал он, склонив голову.
— Берн считает, что скорпионы общаются друг с другом, — продолжила Шарина. — Обычно, если бы я хотела поговорить с вами так, чтобы нас не подслушали, я бы вышла в центр парка, но там мы вряд ли смогли бы избежать таких мелких подслушивающих тварей. Должно быть, в этой комнате будет чисто на то время, пока мы здесь.
— Я знаю, что они разговаривают друг с другом, — сказала крыса. — Это сигналы, как руками, обычный семафор с их клешнями, и они могут видеть друг друга в темноте. Однако сейчас они говорят больше обычного, например: «Это мой участок» или «Я слишком большой,
— Вы хотите сказать, что скорпионы разумны, Мастер Берн? — спросил Дайзарт. В руках у него была папка из плотной черной кожи с документами, очень похожая на складной столик Лайаны. В отличие от своей начальницы, он держал ее закрытой.
— Они? Берн усмехнулся. — Вы могли бы вести интеллектуальную беседу с лампой. Его мордочка дернулась в сторону простой лампы, висевшей рядом с дверью. Единственным украшением лампы был узор в виде листьев, нанесенный вокруг заливного отверстия. — Но тот, кто посылает их сюда, должно быть, довольно умен, — добавил он.
— Предположительно, это тот же человек, который стоит за поклонением скорпионам, — сказал Тадаи. Он вопросительно приподнял бровь. — За последние несколько недель эти существа ужалили сотни людей. Но несерьезно...
— Несерьезно? — изумленно переспросила Шарина.
Тадаи махнул рукой. — Ваше высочество, мы должны соблюдать пропорции, — сказал он. — В забегаловках бывает много поножовщины, которую часто совершают погонщики и речники. И, боюсь, солдаты. По большей части укус скорпиона просто неприятен.
— Да, ваше высочество, — сказал Дайзарт. Он вытянул правую ногу и указал на рубец размером с ноготь большого пальца чуть выше внутренней стороны лодыжки. Опухоль была красной, но центр был мертвенно-белым. — Она онемела, вот и все. Хотя я бы предпочел, чтобы этого не случилось. На мгновение взгляд Дайзарта остановился на Берне, который расчесывал основание своего хвоста. Он продолжил: — Мы прочесали офисы после того, как это произошло, и нашли еще семь, но они продолжают пробираться по ночам.
— Возможно ли, что жрецы этого нового бога скорпионов контролируют самих скорпионов? — спросил Тадаи, сосредоточенно, хмурясь. — Другими словами, есть ли у них реальная власть?
— Я думаю... — начала Шарина, делая паузу, чтобы обдумать, что можно сказать. Если бы Лайана была здесь, она бы подробно рассказала о своих снах; но хотя Шарина доверяла этим людям, она не хотела раскрывать им свои тайные страхи. — Я думаю, что есть кто-то или что-то помимо священников. Однако я думаю, что если мы допросим священника, то подойдем… ближе к источнику бедствия.
— Верно, — сказал Тадаи, кивая в знак согласия. — Я отдам приказ городским патрулям немедленно сообщать в штаб своего округа, если они заметят признаки новых сборищ, а офицерам стражи доложить мне.
— Могу я предложить, ваше высочество и милорд? — подал голос Дайзарт, проводя кончиками своих пухлых пальцев по папке.
— Говорите, — ответила Шарина, на этот раз с ледяным спокойствием.
— Вместо патрулей в форме, позвольте моему департаменту определить местонахождение собраний, — предложил Дайзарт. — Если Префект сохранит сильный отряд своих патрульных, готовых к немедленному реагированию, я думаю, мы сможем добиться лучших результатов.