Возвращение из Эдема
Шрифт:
– Брат Тимофей, пожалуйста, я вас не понимаю. О каком винограднике вы говорите? Где он находится?
– Этот виноградник является самой главной тайной, которую Иоанн зашифровал в своей книге пророчеств. Но она становится ясной как день, если знать, что и где искать. Этот виноградник находится в считаных метрах от того места, где вы сейчас сидите.
– Пожалуйста, не говорите загадками! – Гери схватила монаха за руки. – Я должна понять, что вы хотите сказать!
Брат Тимофей наклонился к ней и произнес:
– Я вовсе не хотел говорить загадками. Я знаю, вам пора возвращаться
– Да, разумеется, в гостинице, где мы с вами встретились.
– В таком случае я найду вас там завтра утром. Пожалуйста, ни о чем не беспокойтесь. Я собираюсь поделиться с вами не какими-то нелепыми теологическими бреднями. Это нечто осязаемое и реальное, такое, что можно увидеть и потрогать. Послание великой радости!..
– Вы не можете мне сказать, хотя бы намекнуть?
– Время близится. Те тайны, о которых писал Иоанн, осязаемы. Они здесь. В них ответы, которые ищете не только вы, но и ваш муж.
– Когда вы сможете прийти завтра утром?
– Я должен присутствовать на заутрене. Это богослужение состоится еще до восхода солнца. Когда вы встаете?
– В семь утра я уже буду ждать на террасе. Вы сможете прийти к этому времени?
– Да. Значит, тогда мы и встретимся. Позвольте проводить вас до Скалы. Улицы очень крутые. С наступлением темноты они могут быть коварными.
– Спасибо, – прошептала Гери.
Она не знала, что принесет завтрашний день, но верила брату Тимофею. Ее успокоил тот тон, каким монах рассказывал об Иоанне и тайне, скрытой в самом сердце Патмоса.
Гери оставила официанту Микосу щедрые чаевые, взяла руку, предложенную монахом, и они направились вниз, к причалу.
25 февраля 2006 года, 22.19
Остров Транхольмен
Стокгольм, Швеция
Холодная мокрая тряпка нисколько не облегчила головную боль, терзавшую Эрика. Ему казалось, что у него за глазами взрываются снаряды. От темноты, царящей в комнате, также было только хуже. С каждым приступом боли накатывала волна тошноты, и Эрик боялся, что его вот-вот вырвет. Мигрень была одной из фирменных штучек, терзавших подростка, который сейчас прозевал ее приближение.
Он с восторгом предвкушал выход на улицу. Эрик уговорил санитара, молодого парня лет двадцати с небольшим с телосложением культуриста, приглашенного из стокгольмской клиники, отпустить его погулять на свежем воздухе. Тот даже согласился с тем, что ему это пойдет на пользу, и уже приготовился его сопровождать, но тут появились первые симптомы. Санитар тотчас же уложил мальчика в кровать и вколол ему лекарство, но было уже слишком поздно. Разочарование, возникшее оттого, что он снова стал пленником своего недуга, оказалось чуть ли не хуже самой головной боли. Но все-таки с ней ничто не могло сравниться.
Добавляя ко всему этому оскорбление, мать стояла у кровати, сочувственно поглаживала Эрика по руке и причитала: «Ну же, ну же», словно утешала ребенка. Так вот, он не ребенок! Сейчас ему была нужна тишина, возможность сосредоточиться.
Пытаясь
Однажды знакомый отца предложил альтернативу. В детстве папа водил Эрика в лютеранскую церковь в Стокгольме. Когда началась болезнь, пастор навещал мальчика и научил его основам медитативной молитвы. Эрик оказался способным учеником. У него был совершенно взрослый подход к оценке себя самого, своего окружения и перспектив. Больше всего в юном подопечном пастора поразило принятие того факта, что его пребывание на земле, скорее всего, окажется совсем недолгим. Он верил в нечто значительно лучшее, ждущее его впереди.
С тех самых пор, как отец Эрика уехал в Штаты, пастору больше не позволялось видеться с ребенком. Все же это не мешало мальчику заниматься медитацией.
– Маленький я. Большой Бог.
Мысленно улыбнувшись, Эрик медленно сделал глубокий вдох и выпустил воздух. Как правило, заклинание медитативной молитвы состояло из одного-единственного слова, например «любовь» или «надежда». Но Эрик выбрал для себя фразу с карточки, предложенной пастором. «Маленький я. Большой Бог».
Дыхание Эрика, судорожное и учащенное во время предыдущих приступов, стало спокойным и ровным. Пульсирующая головная боль отступила. Мальчик будто оказался где-то в другом месте, просто прекрасном, где его рассудок и тело смогли обрести облегчение. Он ощущал любовь, заботу, тепло и умиротворенность. Последнее было главным.
– Наверное, вот какая она, смерть, – задумчиво прошептал Эрик.
Он не боялся смерти, напротив, видел в ней приключение, которое приведет туда, где его будет ждать исцеление. В то прекрасное место.
– Маленький я. Большой Бог.
Его сердце замедлило ритм, мышцы расслабились, лекарство смогло добраться до источника боли и сделать свою работу. Эрик заснул.
25 февраля 2006 года, 23.59
На борту яхты «Кайрос», Эгейское море
В 40 километрах к юго-востоку от острова Патмос
Джейме лежала, чувствуя непрестанное движение волн по д корпусом яхты, и смотрела на спящего Яни. В каюте было темно, лишь тонкая полоска света пробивалась из коридора, а море вокруг полностью погрузилось во мрак.
Яни перелетел из Афин на Родос, где в аэропорту их встретили Эолус и Костас. Похоже, Яни был хорошо знаком с обоими. Костасу предстояло перегнать самолет на остров Самос, ближайший к крохотному Патмосу, на котором имелся аэродром. Тем временем Эолус отвез Яни и Джейме в порт и проводил их на борт яхты «Кайрос», на которой они должны были совершить пятичасовой переход по морю от Родоса до Патмоса. Там «Кайрос» останется ждать в порту, готовый в любую минуту совершить часовой переход до Самоса и его аэродрома.