Возвращение седьмого авианосца
Шрифт:
— Тогда они могут напасть на нас из любого квадранта. — Адмирал повернулся к Ацуми, опускавшему трубку на рычаг. — Нобомицу-сан, измените приказ: четырем «Айти» патрулировать все четыре квадранта. — Ацуми снова снял трубку.
Фудзита обратился к офицеру ЦРУ.
— Вы сказали, что англичане потеряли в Северном море все свои платформы.
— Так.
— И, вероятно, в этом замешаны ливийцы. — Агент кивнул. — Но есть ли у англичан веские доказательства?
— По оперативным данным, английские крейсеры в Северном море потопили две подлодки, а еще четыре, возможно, затонули в результате полученных повреждений, — доложил Демпстер. — Может быть, они уже имеют доказательства.
— Железная леди?
— Простите, адмирал. Премьер-министр Маргарет Тэтчер.
Фудзита почесал подбородок и пренебрежительно сказал:
— Она всего лишь женщина. — И мрачно добавил: — Каддафи, возможно, соблазняет их, приглашая в свою «пещеру ветров».
— Мы укротили шторм, адмирал, — улыбаясь, заметил Брент.
— Да. И на наших крыльях Аматэрасу. Мне бы не хотелось делать этого дважды. А англичане последуют в кильватере. И мы проучим арабов. — Старый моряк повернулся к Демпстеру. — Корабли! Вы ничего не сказали о надводном флоте Каддафи. Были сообщения о двух авианосцах. — Тембр его голоса выдавал волнение.
Лицо агента посуровело. Он указал на машинописный листок и, глядя в документ, сообщил:
— Три авианосца. Два из них класса «Колоссус», принадлежавшие во второй мировой войне Британии и купленные Аргентиной и Бразилией, и один — устаревший американский конвойный авианосец «Кэбот», его ливийцы купили у Испании. Все три находятся в море, их сопровождают восемь эсминцев класса «Флетчер» и один крейсер. Последний раз сообщалось, что ударная группа проводила подготовку в Тихом океане. Ливийцы рыскали по всему миру в поисках летчиков, поскольку большая часть их пилотов уже погибла в боях. Я полагаю, что они готовят встречу англичанам, — заключил Демпстер.
Хиронака оторвался от своего блокнота.
— Железная леди потеряет свою железную голову. — Он захихикал, брызгая слюной на стол.
Фудзита не обратил внимания на адъютанта.
— Но если арабы разгромят Железную леди и им захочется Японии.
— Это большое «если», адмирал Фудзита.
— Мы должны допускать, что нас пригласят для противодействия упомянутому боевому соединению, — заметил японец. — Характеристики, пожалуйста.
— Фрэнк, — сказал Бернштейн. — Если вы не можете…
— Нет, благодарю вас, — ответил Демпстер и самодовольно добавил: — Здесь у меня все есть. — Он перевернул несколько страниц и быстро заговорил. — Характеристики авианосцев. «Колоссусы» — это «Минас Жерайс», куплен у Бразилии, был приписан к ВМС Великобритании как «Венджианс», и «Вентичинсо де Майо», куплен у Аргентины и тоже был приписан к ВМС Великобритании как «Венерейбл». Оба построены во время второй мировой войны. — Он поднял документ. — Длина шестьсот девяносто три фута, ширина сто тридцать восемь, водоизмещение около двадцати тысяч тонн. Наибольшая скорость двадцать восемь узлов, дальность действия четырнадцать тысяч миль при скорости четырнадцать узлов и семь тысяч двести на двадцати шести узлах. — Улыбаясь, он поднял глаза от бумаг и бросил быстрый взгляд на Бернштейна.
— Радары?
— Неизвестно, сэр.
— Можно я? — тихо сказал Бернштейн, вставая. Фудзита кивнул. Улыбка Демпстера растаяла, когда израильтянин начал говорить.
— После передачи в регистр Ливии оба корабля были оборудованы РЛС обнаружения воздушных целей LW—01 и WW—02 с высотомерами V—1, РЛС опознавания целей DA—02 и для обнаружения надводных целей и навигации РЛС ZW—01. На них также были установлены компьютеры
6
CAAIS — автоматизированная боевая информационно-управляющая система.
Фудзита не переставая барабанил пальцами по столу, его глаза скользили по присутствующим.
— Самолет! Самолет! Требуется специальный тип самолета, чтобы действовать с авианосцев.
После некоторого молчания заговорил Кавамото.
— У наших арабских друзей есть много немецких летчиков и техников. Какая от них помощь при использовании палубных самолетов? Ни у одного государства не было авианосцев во время войны в Азии.
— Не совсем так, — ответил Марк Аллен. — У немцев был один, «Граф Цеппелин». Но были заложены еще два, примерно одинаковых.
— Да, правильно, — подтвердил Бернштейн. — Но их так и не ввели в строй.
— Благодаря Герману Герингу, соперничеству родов войск и глупости Гитлера, — заметил Марк Аллен. Дюжина любопытных глаз уставилась на американца. — К 1942 году постройка «Графа Цеппелина» была почти закончена. Практически был готов и самолет Ju-87, показавший себя отличным пикирующим бомбардировщиком, который мог взлетать и садиться на коротких ВПП. Кроме того, «Мессершмитт» разработал истребитель BF—109, ставший по тем временам одним из лучших. Но после того как были потоплены «Бисмарк» и «Шарнхорст», Гитлер «мудро» решил, что надводные корабли устарели.
— Но «Шарнхорст» был потоплен позже, в 1943 году, в сражении у Норт-Кейпа, — сказал Фудзита, уже не удивляя никого своей осведомленностью.
— Правильно, адмирал. Но не забывайте о заявлении Германа Геринга, который с самого начала был не в ладах с ВМС по поводу подчинения авиагрупп «Графа Цеппелина». Он даже построил макет полетной палубы в натуральную величину, и Ju-87 и BF—109 тренировались выполнять взлет и посадку. Одно судно разбили в 1940 году, но другое, «Граф Цеппелин», практически было полностью оснащено. Но тут пришел приказ Гитлера, и, к счастью союзников, «Граф Цеппелин» пошел на слом.
— Значит, у немцев были обученные пилоты палубной авиации, — задумчиво произнес Кавамото.
— Правильно. И заметьте, джентльмены, как вы знаете, большинство истребителей с поршневыми двигателями можно модифицировать, а хорошие летчики быстро привыкают к посадке на палубу.
— Сколько самолетов, по вашему мнению, может базироваться на авианосце класса «Колоссус»?
Настала очередь Аллена побарабанить пальцами по столу.
— Всего около пятидесяти.
Фудзита стукнул кулаком по столу и повернулся к Демпстеру.