Возвращение седьмого авианосца
Шрифт:
— Торпеды?
— Вероятно, русского производства, пятьсоттридцатитрехмиллиметровые. Мы не знаем точно.
— Можно я помогу? — вдруг спросил Бернштейн, вставая и помахивая каким-то документом.
Брент заметил, как насупился Демпстер, когда израильтянин начал говорить. Он знал, что агенты ЦРУ часто были с предубеждением настроены по отношению к израильской разведке, которая, однако, без достаточного количества людей, денег и специального оборудования часто работала эффективней разведслужб других государств. Ходила даже шутка, что суммы, составляющей
— «Пятьсот тридцать третья» имеет длину восемьсот двадцать пять сантиметров… — И для американцев добавил: — Двадцать шесть и восемь десятых футов. — Полковник потряс в воздухе листком бумаги. — У меня есть чертеж, где в разрезе изображены боевая головка, взрыватели, резервуар с воздухом, электродвигатель, отделения серебряно-цинковых аккумуляторов, управляющие тяги глубинных стабилизаторов…
— Пожалуйста, мистер Бернштейн, — нетерпеливо бросил Фудзита. — Мы снимем копию и раздадим членам штаба. Ограничьтесь характеристиками. Если одна из торпед попадет в «Йонагу», нас уже не будут интересовать управляющие тяги глубинных стабилизаторов.
— Разумеется, сэр, — ответил полковник, поймав скрытый взгляд явно обеспокоенного агента. Но его следующие слова не только потрясли Демпстера, но и заставили Аллена и Росса в изумлении подскочить на стульях. — Она похожа на американскую «Марк-48».
У Марка Аллена вырвалось:
— Нашу самую современную торпеду?
Бернштейн с нажимом повторил:
— Как и «Марк-сорок восемь», «пятьсот тридцать третья» может атаковать как в пассивном, так и в активном режимах.
— Поясните.
— Извините, адмирал. Как и американская, — последовал ответ полковника, быстро посмотревшего на пунцового Демпстера, — в пассивном режиме «пятьсот тридцать третья» улавливает производимый целью шум с помощью установленного на ней компьютера. Если в этом режиме цель не захватывается, она автоматически переключается на активный, в котором генерируется акустический импульс и, опять же с помощью компьютера, анализируется отраженный сигнал. И последнее, если торпеда в этих режимах не находит цель, используется радионаведение.
Ошеломленные и сердитые американцы уставились на израильтянина. Марк Аллен заговорил:
— Вы не могли знать — это совершенно секретные данные.
Фудзита с жаром бросил:
— Святой Будда! Вы причисляете подобное вооружение к нормальным орудиям ведения войны?
— Боюсь, что да, адмирал, — ответил израильтянин. — Дальность действия при скорости двадцать четыре узла семь тысяч шестьдесят четыре метра или восемь тысяч шестьсот ярдов, вес боеголовки двести шестьдесят семь килограммов.
Молчание. Затем раздались медленные слова Фудзиты.
— На наших «Флетчерах» подобного оружия нет. Торпеды снабжены только контактными детонаторами.
— Правильно, сэр, — подтвердил Марк Аллен. — Но, с вашего разрешения, я пошлю запрос на поставку новых торпед «Марк-сорок восемь», и они будут ожидать нас в Йокосуке.
— Вы
— Вполне вероятно, сэр. Особенно, если это порекомендую сделать я.
Фудзита согласно кивнул.
— Хорошо, хорошо. Мне не нравятся эти ваши машины — компьютеры, которые лишают возможности, нет, счастья борьбы. Самурайский глаз у дальномера перископа, орудийного прицела — вот все компьютеры, требовавшиеся нам. Но сейчас… — Он махнул руками, показывая жестом бесполезность прежних представлений о войне.
— С радионаведением даже капитан-араб может осуществить удар, адмирал, — заметил Марк Аллен. — Современная акустическая торпеда поймает любой корабельный шум и не только шум от винтов, но и от вспомогательных двигателей, генераторов, вентиляторов, даже воды, омывающей корпус судна. Глушение главных двигателей, как вы сделали во время атаки с Островов Зеленого Мыса, подобную торпеду не обманет.
— Святой Будда! Ваша технология делает воина бесполезным.
Вмешался Бернштейн.
— Если русские достаточно доверяют арабам, сэр. Ливия уже потеряла шесть подлодок «Виски» только от аварий при погружении. Суть в том, что на двух из них никогда даже не перекрывали главные клапаны подачи воздуха.
Смех разрядил напряжение.
— Я думал, Каддафи нанял немецких капитанов.
— В большинстве случаев так и есть, сэр, — заметил Демпстер, пытаясь реабилитировать себя. — Но он единственный член экипажа, который умеет управлять подлодкой.
Фудзита продолжил задавать вопросы.
— Радары?
— Вероятно, высокочастотные «Мает» и «Снуп Слэб», оба могут обнаружить вас из подводного положения. Как я говорил, мы подозревали, что слежка установлена и они идут за вами.
Вновь воцарилось молчание.
Его нарушил Фудзита.
— Скорость?
— Они не могут «летать» как SSN.
Японцы выглядели сконфуженными, а Фудзита поднял руку.
— Я хочу сказать, — начал объяснять Демпстер, — что у них маленькая скорость по сравнению с атомными подводными лодками; шесть узлов в погруженном состоянии и двадцать один-двадцать два в надводном.
Фудзита повернулся к капитану третьего ранга Ацуми.
— Проследите, чтобы эта информация была передана командиру эскорта, и проверьте, чтобы все корабли сопровождения ее получили. Немедленно подготовьте два «Айти», снаряженных стодвадцатикилограммовыми бомбами для противолодочного патрулирования в зоне десяти километров от «Йонаги» на высоте пятисот метров.
Пока Ацуми, взявшись за телефон, быстро говорил в него, старик японец повернулся к Марку Аллену.
— Давным-давно, когда мы выслеживали Каддафи в Средиземном море, вы говорили мне, что у Фолклендских островов британская субмарина «Конкерор» потопила аргентинский крейсер «Генерал Бельграно» двумя радиоуправляемыми торпедами.
Брент снова был поражен памятью и проницательностью адмирала.
— Верно, сэр, — ответил Марк Аллен. — В Средиземном мы потопили бывший корабль ВМС США «Феникс», аналогичный «Бруклину».