Возвращение седьмого авианосца
Шрифт:
Фудзита медленно поднялся и подошел к одной из четырех карт, висевших на переборке.
— «Йонага» — самый большой авианосец в мире, он защищает его от Каддафи и стоит на пути арабского господства. Я не думаю, джентльмены, что нападение на Индонезию и наши родные острова — один из вариантов действий арабов, нет, он единственный и неизбежный. — Фудзита повернулся к карте. — Полагаю, что они сконцентрируются здесь, пока израильские ВВС будут отвлекаться самолетами наземного базирования. — Адмирал передвинул короткую указку на восточное побережье Средиземного моря. — Через Суэцкий канал, Красное море, в Аденский залив и далее через Индийский океан
— Это установлено, сэр.
— Тогда давайте допустим, что они идут, — высказал предположение старик адмирал, возвращаясь к своему креслу. Некоторое время присутствовавшие молчали. Фудзита обратился к Кавамото: — Увеличить скорость до тридцати узлов. — Старший помощник снял телефонную трубку. Фудзита снова повернулся к Бернштейну. — Зашифруйте сообщение в Адмиралтейство… э-э, Национальный департамент по обслуживанию и ремонту техники через представителя израильской разведки: «Самолеты и летчиков для замены, о чем информировалось ранее, собрать в Токийском международном аэропорту…» — Адмирал посмотрел на штурмана.
— На тридцати узлах мы подойдем к берегу, — Кавамото заглянул в блокнот, — через сорок часов.
Фудзита повторил Бернштейну:
— Через сорок часов. Расчетное время прибытия в ремонтный док Йокосуки — четырнадцать ноль-ноль в пятницу. Повторите сообщение, полковник.
Израильтянин прочел.
— На этом все. Совещание окончено. — Фудзита обратился к Бренту Россу. — Прошу вас остаться. Вас, адмирал Аллен, и подполковника Мацухара тоже.
Когда члены штаба покинули каюту, Марк Аллен и Йоси Мацухара переглянулись, а Брент уставился невидящими глазами на переборку. Энсин ожидал услышать дополнительную информацию о вариантах действий авианосца, но мысли Фудзиты оказались далеки от этого. Его голос был мягким и теплым.
— Вы сегодня сделали доброе дело, Брент-сан.
Употребление уважительного обращения «сан» вывело Брента из летаргии.
— Если вы имеете в виду то, что я сделал в храме…
— Да. Вы оказали неоценимую услугу лейтенанту Коноэ.
— Я слышал обо всем, Брент. Не могу поверить… — начал Марк Аллен.
Мацухара оборвал его:
— Он действовал великолепно. Им стоит гордиться, адмирал Аллен.
— Вы освободили Коноэ от агонии, и его дух отошел в храм Ясукуни, — сказал Фудзита.
Брент раскрыл ладони. Пристально посмотрел на них.
— Они обагрены кровью, сэр. У меня не было такого ощущения после тех стычек с арабами. Но с ними я дрался. И победил. А для Коноэ я был палачом.
— Нет! Он сам был себе палачом, как это и должно быть у самураев. Ваш удар был церемониальным.
— Вам следовало выбрать кого-то из своих, — с горечью произнес Марк Аллен.
— Брент-сан — один из нас, — возразил Фудзита.
— Вы оказали на молодого человека чудовищное давление, адмирал Фудзита! — воскликнул Аллен.
— Вы не можете понять нас, не можете понять бусидо, так ведь? Большинство из вас думают, что бусидо относится к воинским искусствам. — Явно раздраженный Марк Аллен открыл рот, словно желая что-то
— Знаю, я понимаю бусидо, адмирал. Я рос в Японии, учился здесь в начальной школе.
— Тогда вы должны понимать. Выбора не было. Росс был единственным инструментом для разума Коноэ.
— Но вы должны осознавать, — взмолился Аллен, — осознавать западный склад ума, адмирал. Мой помощник обрел разрушительный опыт.
Брент ожил, сказав страдальческим голосом:
— Я не смог даже эту обязанность выполнить подобающим образом! — Он повернулся к Аллену, его голубые глаза увлажнились. — Я схалтурил. Ударил слишком высоко… — Он не договорил.
— Нет, вы ударили в обозначенное место. Узел был моей идеей, — отреагировал на признание Брента Росса Фудзита.
— О Боже! О Боже!
Мацухара с глубоким участием произнес:
— Брент, твоя огромная сила сделала это, ты все исполнил четко. — Воцарилось молчание, накрывшее каждого плотным одеялом.
Глядя в переборку, Брент заговорил.
— Не совсем так. — Его глаза нашли Мацухару и вспыхнули с новой силой. — И эта женщина. Я оказался глуп — позволил ей дурачить себя, навлечь опасность на нас всех.
— Неправда, — сказал Фудзита. — Мы все были обмануты, поверили лжи. А ты убил фанатика мусульманина.
— Да, — присоединился к адмиралу Мацухара. — Все было отлично. Его лицо стало «эталоном» красоты.
— Брент-сан, — обратился к Россу Фудзита. — У нас японцев, долгая история, в ней много мудрецов, и мы храним их слова. Одним из самых умных был Сетоку Тайси, живший более тысячи лет назад. Он сказал: «Только некоторые рождаются мудрыми, но усердие открывает дорогу многим». Вы приобрели мудрость. Вы ценный помощник, у вас самые лучшие глаза на корабле, вы знаете дюжину языков и являетесь опытным шифровальщиком. Поэтому сделайте вывод из полученного опыта. Постарайтесь осмыслить испытание, которому Коноэ подверг вас, и помните, что сейчас вы нужны «Йонаге» больше, чем раньше.
Брент выпрямился, он почувствовал, как в нем зарождается что-то новое.
— Да, Брент, — выдохнул Марк Аллен. — Ты должен.
Фудзита нетерпеливо продолжил.
— В древнем ритуале есть одна-традиция. Человек, совершающий харакири, жалует подарок своему кайсяку. — Он наклонился под стол и вытащил самурайский меч в великолепных ножнах, украшенных золотыми и серебряными иероглифами. Но особенно изумляющей была хризантема с шестнадцатью лепестками, выложенная бриллиантами и другими драгоценными камнями.