Возвышение империи
Шрифт:
Эсккар наблюдал, как лучники осторожно заняли места на другой стороне улицы напротив дома Эсккара и медленно пошли в сторону его дома. Эсккар едва мог проследить за движением Митрака в темноте. Лучник исчез из виду, скрывшись в чьем-то дверном проеме. За ним последовали два других стрелка, один за другим. Как только последний человек занял свою позицию, Эсккар повернулся к остальным.
— Мы с Грондом войдем первыми. Вы трое ждите, пока мы не доберемся до ворот. Позаботьтесь о том, чтобы никто не появился
Эсккар завернул за угол и зашагал к своему дому; Гронд — рядом с ним.
Они шли медленно, громко разговаривая друг с другом, пошатываясь, как будто перебрали эля. Эсккар хотел привлечь к себе внимание, чтобы глаза стражников были прикованы к ним двоим, а не к смутным фигурам на другой стороне улицы.
Стражники услышали их и выпрямились, но не вытащили мечей. Они не беспокоились. За последние несколько дней жители Аккада поняли, где их место. Кроме того, за спиной стражников в двух домах отдыхало больше двадцати бойцов-пустынников Кортхака. Ребба сказал, что видел там не меньше двадцати.
Приблизившись, Эсккар увидел, что ворота и вправду приоткрыты. Если бы ворота были закрыты и заперты, у него стало бы одной проблемой больше. Он догадывался, что во дворе есть еще люди, вероятно, отдыхающие за столом, время от времени прихлебывающие вино из фляг. Остальные воины Кортхака, должно быть, спали в доме, но ночную стражу скоро должны были сменить, и эти охранники уже предвкушали, как, в свою очередь, оправятся спать.
Эсккар остановился на некотором расстоянии от стражников. И именно тогда его ушей коснулся приглушенный крик. Судя по тому, откуда он раздался, Эсккар понял, что это люди Бантора добрались до речных ворот.
Оставалось надеяться, что охранники еще не поняли, что это значит. Не успели они среагировать, как Эсккар повернулся к Гронду и возвысил голос:
— Слышал? Похоже, вопит женщина. Может, нам стоит пойти посмотреть, не найдется ли тут место еще для двух мужчин.
— Нет! Мы должны вернуться, прежде чем нас хватится Ариам. Мы и так уже порядком набедокурили.
Далекие крики затихли, и охранники, похоже, были сбиты с толку. Один из них сделал шаг вперед, но второй повернулся туда, откуда только что доносился шум.
— Кажется, меня сейчас стошнит, — громко сказал Эсккар и упал на колено в нескольких шагах от часовых.
— Давай помогу, — нетвердым голосом отозвался Гронд и нагнулся над ним.
В то же мгновение, едва он наклонился, из темноты свистнули три стрелы, сразив людей Кортхака. Один из них издал сдавленный хрип, но Эсккар засмеялся, чтобы заглушить этот звук.
Они с Грондом оказались рядом с убитыми и подхватили их, прежде чем те успели упасть. Ни один из стражников не держал в руке оружия, поэтому их было нетрудно беззвучно опустить на землю.
Во дворе раздался
— Может, мы должны разбудить Кортхака и сказать ему. Хорошо, давай попросим его все уладить.
Слова эти не имели смысла, но имя Кортхака должно было заставить стражников во дворе помедлить.
Обхватив одной рукой Гронда за плечи, Эсккар толкнул ворота, держа вторую руку на отлете, чтобы створка ворот осталась широко открытой, и вошел во двор, пьяно покачиваясь.
— Вы кто такие? — спросил голос из темноты.
— Мы от Ариама, — ответил Эсккар заплетающимся языком, как будто перебрал вина.
— Убирайтесь отсюда, вы, пьяная аккадская шваль. Приходите снова на рассвете.
Слова, произнесенные со странным акцентом, донеслись из-за большого стола, стоящего между двумя зданиями. Итак, по крайней мере, стол не убрали.
— Нас послал Ариам, — смиренно сказал Эсккар, склонив голову. — У нас послание для Кортхака.
Посмотрев вверх, он увидел слабый мерцающий свет, исходящий с верхнего этажа, из обеих комнат.
— Но мы не можем вспомнить, что это за послание, — засмеялся Гронд и хлопнул Эсккара по спине.
Пока Эсккар говорил, он продолжал шагать вперед, и вскоре увидел два темных силуэта в темноте: два стражника сидели за столом, один — задрав на него ноги, второй — откинувшись назад с руками, заложенными за затылок. Глаза их в слабом свете походили на беловатые камни. Оглядев двор, Эсккар никого больше не увидел.
Он прошел еще дальше ворот, направляясь вбок, к главному дому.
— Кортхак еще не проснулся? У нас для него послание…
Его прервало множество пронзительно вопящих голосов. На этот раз Эсккар понял, что звук идет с запада, а не от речных ворот. Это означало, что Бантор вошел в город и движется к казармам.
Двое, сидевшие за столом, начали вставать, один уронил чашу с водой, но в следующий миг стражники уже падали: Митрак и его лучники вошли в ворота и вогнали в противников три стрелы.
И все же один из египтян, получив стрелу, крикнул — достаточно громко, чтобы крик его послужил предупреждением.
Эсккар, не обращая внимания на мертвых и умирающих, уверенный, что стрелы Митрака прикончат раненых и любого, кто появится из помещений для воинов, бросился бегом, в три гигантских прыжка добрался до входа в главное здание и всем телом обрушился на дверь.
Но вход, построенный с тем расчетом, чтобы выдержать такую атаку, не дрогнул, и Эсккар отлетел назад, его левое плечо ныло после мощного удара. Он-то надеялся, что дверь не заложили засовом!