Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Врач своей чести
Шрифт:

Перевод Бальмонта был издан в 1912 г.

Подробную характеристику "драм чести" в сравнении с комедиями Кальдерона см. в статье Н. И. Балашова, наст. изд., с. 804.

Имена дона Гутиэре и дона Диэго в соответствии с современной нормой пишутся не через "э", а через "е".

Хорнада I

1 ...если могут слышать стены.
– Кальдерон намекает на придворные нравы и на название известной комедии Хуана Руиса

де Аларкона "И стены имеют уши" (1622).

2 Эней своих же ощущений.
– Эней здесь - образ, навеянный троянским героем Энеем (сын Анхиса и Афродиты), который вынес на своих плечах престарелого отца из горящей Трои (см. "Энеида" Вергилия).

3 И чтоб в одно и то же время // Твою отпраздновали свадьбу // И погребение мое.
– Характерный для барокко образ, построенный на сближении жизни и смерти.

4 Низка, чтоб быть твоей супругой, // Настолько ж, как горда я слишком, // Чтоб быть возлюбленной твоей.
– Эти строки были использованы Виктором Гюго в менее изысканной форме в драме "Эрнани" (1830). Донья Соль: "Trop pour concubine, et trop peu pour l'epouse" (II).

5 Король: Чем ты смущен? // Солдат: Как чем? Тебя увидел!
– Здесь Кальдерон использует легенду, по которой один взгляд короля Педро Жестокого нагонял страх на собеседника.

6 Кто школу высшую влюбленности проходит, // Тот узнает любовь по разным степеням.
– Современникам был ясен намек на ренессансные "Академии любви", где понятие любви делилось по многостепенной шкале (но надо отметить, что в оригинале Кальдерон ренессансные академии называет университетами).

7 Что, правда, было б лучше мне // Не сохранять ее с таким позором явным //, а потерять тайком и в тишине.
– Почти точно передается народная пословица: "Mas vale ser cornudo que no sepa ninguno, que sin serlo pensarlo todo el mundo".

Хорнада II

1 Мне оправданье - Актеон.
– Имеется в виду миф о том, как юный охотник Актеон глядел на купающуюся Артемиду (Диану). Разгневанная "богиня натравила на беспечного юношу собак, которые растерзали его.

2 Песни Теодоры не было в прижизненном тексте драмы, возможно, она является более поздней вставкой.

3 Король: Я расписал им светлой кровью... // Дон Диего: Что? // Король: Их ремесленный диплом.
– В буквальном переводе следует понимать это место так: "Их же кровью я засвидетельствовал ее чистоту" (или: "их кровью я подписал свидетельство о ее чистоте"). Испанское "certamen", т. е. свидетельство о чистоте крови (или, точнее, "чистоте рода"), которое было необходимо для занятия высоких должностей при королевском дворе, а также при вступлении в рыцарские ордена Калатравы и Сант-Яго. Известно, что самому Кальдерону с трудом удалось получить такой документ от папы Урбана VIII, относительно благожелательно относившегося к крупным художникам своего времени, когда он хотел стать членом ордена Сант-Яго.

4 И Аристотель справедлив.
– Имеется в виду "Поэтика" Аристотеля.

Хорнада III

1 Дон Педро, чье чело осветит // Индийский полюс в должный час, // С тобой одним я быть хотел бы.
Немецкий издатель Кальдерона Вольфганг фон Вурцбах отмечал на S. 75, в своем издании Кальдерона ("Kalderons Werke", Bd. 6, S. 75), что в метафористическом словоупотреблении Кальдерона это означает: "корона Америки ("обеих Индий") увенчает чело наследников короля дона Педро".

2 Чье имя - Порция, Томирис, // Лукреция...- Перечисление имен легендарных женщин, которые считались образцами преданности долгу и семейной чести.

3 Я буду птицей, что с камнем // Изображается во рту.
– Пародия на рассказ Плиния об аистах, которые, чтобы не уснуть и тем самым не стать легкой добычей для хищников, держат под лапой камень. Образ этот можно понимать как желание не проговориться.

4 "...Не можешь ли, - так модница шепнула, - // Мне ипохондрии немножко принести?" - Насмешка над модной в то время болезнью ипохондрии. Эти строки прекрасно иллюстрируют желание Кальдерона в каждом удобном случае ввести в текст своих пьес (даже если время их действия относится к далекому прошлому) черты современной ему жизни.

5 ...в Консуэгру.
– Консуэгра - маленькое селение в окрестностях Толедо, пользовавшееся в фольклоре мрачной славой. Именно там, как гласит легенда, на горе Кальденке граф Юлиан задумал предательство, которое привело к вторжению мавров в Испанию в VIII в. Эти обстоятельства, вероятно, и могут служить объяснением, почему Кальдерон остановился на выборе именно этого селения, введя его в песню, предупреждающую о смерти дона Педро от руки братьев.

6 ...там Инфант, // Маэстре...- В оригинале "магистринфант" подразумевается брат короля Педро дон Фадрике (умерший в 1358 г.).

Д. Г. Макогоненко

Поделиться:
Популярные книги

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Заплатить за все

Зайцева Мария
Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Заплатить за все

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого