Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Кучеряво живут, подумал он. Если есть силы и время в спортзал ходить… Да и чистота здесь – не как у нас на Базе…

Он вспомнил обшарпанные стены с потеками ржавчины, потертый магнитными каблуками пол, плохо освещенные переходы, вонючие нужники, и его, как это ни странно, еще сильнее потянуло на свою Базу. В конце концов отсутствие комфорта – не самое главное, главное – среди каких людей ты живешь. А по своим сослуживцам Гал успел соскучиться за время отпуска.

Там, где коридор пересекался с переходом, в одном конце которого виднелся большой круглый люк, а в другом – круто уходившая вверх металлическая лестница, Гал в задумчивости остановился.

Было слышно, как за ближайшей

дверью кто-то орет по-английски: – Двадцатый, двадцатый! Куда ты поперся? Держись в строю с шестнадцатым!.. Правее, примерно на сорок пять по Солнцу!.. Десятый, прикрой двадцатого! Что значит – боезапас кончается?!. Потерпите немного, бойз, сейчас вас сменят! Внимание всем спейсерам! В десятом секторе Эй-Си вижу три цели, курс двести двенадцать, скорость – триста!..

– Извините, – с акцентом произнес чей-то голос за спиной Гала. – Ви пилотировать русский военный корабль?

Гал обернулся и увидел перед собой толстенького, шикарно одетого человечка с потным одутловатым лицом. Под левым глазом у человечка темнел свежий синяк.

– Я, – сказал Гал. – А в чем дело?

– Вот, – сказал человечек и протянул Галу сложенный лист бумаги. Гал машинально взял его. – Тогда ви принимать мой жалоба. Я категоритшески передавать жалоба ваш командований…

Он принял позу оскорбленного достоинства: руки заложены за спину, животик выпячен вперед.

– Простите, а вы кто? – полюбопытствовал Светов.

– Мишель Борнэ, – гордо представился человечек, не меняя позы. – Я есть менеджер… Компания «Трансплутон лимитед»… Я лететь пассажир в лайнер «Белий»…

– На кого же вы жалуетесь? – удивился Гал. – Неужто на меня?

– Там я написать все, – сказал толстяк, ткнув пальцем в бумагу. – Ви внимательно читать и давать свой ответ. Вуаля!

Он отвернулся, достал зеркальце и принялся озабоченно изучать свой левый глаз.

Гал стал читать бумагу. Текст был отпечатан на английском с грамматическими ошибками. К тому же он изобиловал эмоциональными оборотами и гневными эпитетами. В целом господин менеджер пространно описывал как он, Мишель Борнэ, следовавший на сатурнианский рудник по делам службы, подвергся на американской Базе ОЗК ничем не спровоцированному оскорблению действием со стороны русского младшего офицера, который назвать себя отказался, но приметы которого приводились: высокий, рыжеволосый, очень молодой… Оскорбление действием выразилось в сильном ударе кулаком в лицо, повлекшем легкое сотрясение мозга у господина Борнэ. Было также произведено оскорбление в словесной форме, степень которого господин Борнэ затруднялся определить, поскольку слабо владеет русским языком. Однако рыжеволосый несколько раз употребил в адрес потерпевшего слово «мать». Кроме того, хулиган нанес господину Борнэ и материальный ущерб, намеренно разбив его портативную голокамеру. Ссылаясь на нормы международного права, господин Борнэ просил русское командование принять меры по компенсации понесенного им материального и морального ущерба.

Дочитав жалобу до конца, Гал изобразил на лице сочувствие.

– Ай-яй-яй! – Он сокрушенно покачал головой. – Какой позор!.. Скажите мне, за что же он вас ударил?

– Это есть большой загадка! – с горячностью воскликнул господин Борнэ и извлек из кармана пластмассовый футляр, в котором покоились останки голокамеры. Разбита она была действительно очень тщательно. – Когда ваша корабль… «Громовержетс», нес па?.. столкнулся с Пришелец, я наблюдать этот сцена в иллюминатор… Мое место быть возле иллюминатор, ву компренэ? И я не хотеть упускать возмошность снимать этот зрелищ, который быть… манифик, сэ врэ! Так как это быть большой сенсаций, уи… Телекомпаний платить много-много, ву компренэ? Итак,

я снимать этот бой, а потом, когда ми прибивать сюда, хотель снимать пилот осей… Ки онт этэ мор… Который погибать. И токда ваш мерзаветс набрасываться на меня, как первобитний дикарь, компренэ?

Тут у господина Борнэ от избытка эмоций перехватило дыхание, и некоторое время он был в состоянии только красноречиво жестикулировать.

Ай да Глико, одобрительно подумал Светов. Ай да рыжий! Молодец! А я-то, признаться, недооценивал тебя…

– И что же господин Борнэ предлагает? – осведомился лейтенант.

Толстяк вновь обрел дар речи. То и дело трогая синяк платком, он принялся втолковывать Галу, что он, Мишель Борнэ, законы знает и соблюдает, а поэтому намерен обратиться в Парижский гражданский суд с иском, а это значит, что у «мерзавтса» будут «отшень большой неприятности»… By компренэ?

– Парфэтман, – ответил Гал. – Но у меня есть все основания полагать, что ваши претензии не будут удовлетворены ввиду одной неточности в ваших объяснениях.

Толстяк растерялся и от этого еще больше вспотел.

– Нетотшность? – переспросил он. – Кель? То есть какой?

– Вы сказали – «столкновение». А про таран вы хоть раз слышали? Понимаете разницу?

– Не понимай, – пробормотал Борнэ. – Какой это иметь знатшений?

– А такое, – с расстановкой проговорил Гал, – что если бы я был на месте того офицера, который вас ударил, то вы бы одним синяком не отделались!

Сжав кулаки, он сделал вид, что вот-вот ударит менеджера. Тот пискнул и отскочил на два шага назад.

– Ах вот как? – вскричал он, побагровев. – Ви вигораживать свой подчиненный! Я этого не оставлять! Я подавать на вас иск в суд!

– Да хоть командующему Звездного Корпуса! – насмешливо сказал Гал.

Он сделал шаг в сторону толстяка, и того будто ветром сдуло.

Гал повернулся и пошел в направлении стрелки указателя «АНГАРЫ».

Вот и спасай их после этого, подумал он. Неужели у таких людей не осталось в душе ничего святого?! Да-а, неблагодарное это дело – совершать подвиг…

Глава 3

ЧУЖИЕ СРЕДИ СВОИХ

Командир Базы номер семнадцать Объединенного Звездного Корпуса спейс-полковник Яков Андреевич Руснаков был очень занят. Электронный пульт, перед которым он сидел, то и дело мигал сигналами вызова на связь. Уж такая сволочная это должность – командир Базы ОЗК, имеющей в своем составе подразделения спейсеров, интерсепторов, ракетчиков, связистов, наблюдателей и многих других. Ежедневно Руснаков требовался всем подряд, начиная от старшего повара Базы и кончая Главным штабом ОЗК. Впрочем, Главному штабу Руснаков требовался особенно часто – чтобы давать ему ценные и особо ценные указания, мылить шею за несоблюдение сроков выполнения приказов и представления всевозможных отчетов, планов, донесений – несть им числа, этим проклятым бумажкам!.. Подчиненные, в свою очередь, дергали Командора, чтобы жаловаться, требовать, клянчить, докладывать…

Вот и сейчас, не отрываясь от огромного электронного планшета оперативной обстановки, Руснаков одновременно имел весьма неприятную беседу с начальником разведки ОЗК генерал-бригадиром Лазаревым.

Лазарева очень интересовало, когда же спейсеры семнадцатой Базы захватят в плен «калошу» Пришельцев и в целости и сохранности доставят ее на Базу. Об этом он просил уже давно, но не так-то это было просто – взять «языка» (как выражался по старинке Лазарев) в открытом космосе.

– Вы срываете мне все планы, полковник! – кричал он по СВЧ-связи так, что голос его эхом отдавался в ушах Руснакова. – Мы же с вами договаривались еще на прошлой неделе!.. Неделя прошла – и что?!

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств