Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я так люблю тебя, что готов совершить любое безумство.

— Правда? — расцвела в счастливой улыбке Ролана.

— Да, — немного грустно ответил Алессандр. — Вот только не знаю, на что ты способна ради нашей любви, так же она важна для тебя, как и для меня. Ролана коснулась его темных волос, смахнув со лба непослушную прядь.

— Ты ведь знаешь, я люблю тебя больше жизни и, если понадобится, отдам ее за тебя.

— Неужели? — недоверчиво переспросил юноша. Хейли вдруг почувствовала необъяснимую тревогу. Что-то в выражении его лица насторожило девушку, но она не успела даже толком понять что именно. В это время Ролана неожиданно выкрикнула:

— А хочешь, я докажу тебе свою любовь?! Не успела Хейли опомниться, как сестра уже стояла на перилах, балансируя,

словно канатоходец, и возбужденно говорила Алессандру:

— Как видишь, ради тебя я готова даже пройти по краю пропасти. — Девушка сделала несколько шагов по кромке балкона. — Теперь ты мне веришь? Хейли не знала, как поступить: броситься к сестре и умолять ту спуститься, прекратить глупые шутки, но тогда бы она обнаружила себя, и ей точно влетело бы от родителей.

— Ролана, спускайся, — медленно, будто нехотя, произнес Алессандр. Девушка упрямо качнула головой.

— Прежде ответь, теперь ты мне веришь? Чрезвычайно гордая своим бесстрашием, сделала еще один шаг. Нога соскользнула, мелкие камни посыпались вниз, смех оборвался, превратившись в испуганный крик.

— Все произошло так быстро, я ничего не успела сделать, — прошептала Хейли.

— А он… Он как будто не удивился тому, что произошло, как будто был готов к этому…

— Хейли, д'Оран был поражен не меньше тебя, — попыталась я образумить девушку. Та горько усмехнулась.

— Нет, ты не видела выражения его лица. На нем было написано удовлетворение. Когда Ролана сорвалась, он даже не попытался ей помочь! Просто стоял и смотрел… Хейли заплакала, закрыв лицо руками. Я же не знала, как утешить бедную девушку.

— Дальше все было как в кошмарном сне. Я побежала вниз, к Ролане. Надеялась, что она жива, что все еще можно исправить. Как оказалось, уже ничего нельзя было сделать. Меня не хотели слушать! Никому не было дела до слов пятнадцатилетней девчонки, на глазах которой погибла ее сестра. Все решили, будто это был несчастный случай. Только и твердили: «Алессандр ни в чем не виноват, он очень переживает из-за смерти Роланы». Но ведь никто кроме меня не видел его в тот момент! Ноэ, д'Оран был счастлив! — с ненавистью прокричала девушка. — Не потребуй он каких-то глупых доказательств, не начни тот абсурдный разговор, Ролана осталась бы жива. Это из-за него она умерла!

— И ты решила отомстить ему за смерть сестры. Хейли кивнула.

— Родители отправили меня в Вилланию, к тетке. Думали, смена обстановки пойдет мне на пользу. Но я туда так и не доехала. Сбежала во время путешествия. Я еще не предполагала, что буду делать, как отомщу. Но мне повезло, д'Ораны искали прислугу. Так я и попала в замок.

— И ты не боялась, что Алесс тебя узнает?

— Он меня ни разу не видел. Да, наверное, никогда и не спрашивал Ролану о семье. Разве ты еще не поняла, Алессандра не интересует никто, кроме его собственной персоны. Долго ломала голову, как навредить д'Орану. Потом решила его отравить. Почему-то мне это показалось самым простым и надежным способом. Отправившись в Мэйнвилль, выяснила, у кого можно приобрести отраву. Тот человек, поняв, что перед ним наивная, глупая девушка, вероятно, продал мне самый дорогой яд из всех, что у него имелись. Пришлось расплатиться мамиными украшениями. Несколько дней я готовилась к задуманному, собиралась с духом. Оказывается, не так-то просто лишить человека жизни, пусть даже и ненавистного тебе. И вот, наконец, я решилась. Сервируя стол к обеду и наполняя бокалы вином, хотела подсыпать порошок Алессандру, когда услышала голос графа. Я страшно перепугалась. Мешочек выпал из рук, и яд оказался по полу. Меня охватила паника. К счастью, успела выбежать в другую дверь прежде, чем вошел д'Оран. Никто бы и не заметил рассыпавшуюся отраву, если бы ее не слизнула любимица графини. Не желая того, я лишила жизни ни в чем неповинное существо — маленькую собачку. Разумеется, известие о том, что животное отравили, тут же облетело окрестности. Вскоре человек, у которого купила яд, увидел меня в Мэйнвилле. Я сопровождала графиню за покупками. Улучив момент, когда ее сиятельство вошла в торговую лавку, он подошел ко мне и

стал угрожать, что если я откажусь ему заплатить, он обо всем расскажет графине. Денег у меня не было, маминых драгоценностей тоже, и я решилась на кражу перстня. Но на этом шантажист не успокоился. С каждым разом его аппетиты росли, а я не видела другого выхода, кроме как продолжать воровать. Ноэ, я не отрицаю, что хотела смерти Алессандра, что совершала кражи и готова понести за это наказание, но у меня и в мыслях не было проводить ритуалы и убивать несчастного Катана! И я ей верила. Где-то в глубине души точно знала, что Хейли говорит правду. Да, она совершила много ошибок, но не должна быть наказана за то, в чем невиновна.

— Я найду настоящего убийцу и спасу тебя. Обещаю! — успела шепнуть девушке, прежде чем раздался скрип отворяющейся двери, и в помещение вошел облаченный в черную сутану старый священник.

Глава третья ТЕНЬ

В конце марта в Лайлин пришла настоящая весна. Таял снег, звучала капель, и серебряные сосульки прозрачными каплями стекали с крыш. Погожим воскресным утром к воротам особняка на Вишневой улице подъехала карета, запряженная четверкой гнедых жеребцов. В тот момент я предавалась безделью, сидела на балконе с чашкой чая и наблюдала за действиями садовника, старательно подрезающего кустарники. Стоило увидеть гостей, с нетерпением ожидающих, когда откроют ворота, я радостно взвизгнула и, уронив чашку на пол, опрометью помчалась вниз.

— Святые небеса! Наконец-то вы вернулись! Тана, Гело и Даян спешили мне навстречу. Счастливые улыбки красноречивее любых слов говорили, как друзья рады меня видеть. Гело раздался в плечах, лицо начало терять юношескую округлость, подбородок заострился, и только глаза совсем не изменились, в них по-прежнему плясали озорные смешинки. Даян, который и раньше был выше всех своих сверстников, еще больше вытянулся за эти семь месяцев, я ему теперь едва доставала до плеча. И выглядел, как всегда, подтянутым и серьезным. Красота Танаис стала более изысканной и утонченной. Девушка как будто светилась вся изнутри, и очень скоро я поняла причину столь разительных перемен. Оказывается, Гело и Танаис решили в самом ближайшем времени обвенчаться. Это и было тем самым сюрпризом, о котором в письме упоминала подруга. Я искренне порадовалась за них обоих.

— Наконец-то две враждующие стороны пришли к консенсусу!

Танаис смущенно опустила глаза, чего я прежде за ней тоже не замечала. Обычно с ее бойцовским характером в ответ на одно слово шутки она находила десять, причем всегда в упор смотрела на собеседника, наблюдая за его реакцией.

— Ну, а как прошла твоя практика? — с аппетитом хрустя горячими гренками, поинтересовался Даян. — Надеюсь, благополучно. Я грустно улыбнулась.

— Мне бы очень хотелось сказать, что у меня в жизни все в порядке. Но, боюсь, это будет неправдой. Друзья встревожено переглянулись.

— Ноэ, что-то случилось? — заволновалась Танаис.

— Случилось многое, и больше плохого, чем хорошего, — вздохнула я, ставя чашку на белое, с ажурной каймой блюдце. — Все началось со ссоры с Эмином… От друзей я не утаила ничего, поведала даже о роковом браслете и своем безрассудном поступке по отношению к Алессандру.

— Кротч в курсе, что ты родственница д'Оранов? — не выдержав, вмешалась Танаис в мой невеселый рассказ.

— Нет. Друзья нахмурились.

— Полагаю, об альяри ты также умолчала, директор о нем ни сном, ни духом? — прекрасно зная ответ на свой вопрос, все же уточнил Гело.

— А что, по-твоему, должна была сказать?! — разозлилась я. — «Мистер Кротч, в течение нескольких месяцев я владела странным браслетом, а точнее странный браслет владел мною, и по его вине я испытывала нечеловеческие муки. Перед отъездом из Олшира подарила альяри Алессандру д'Орану, желая наказать его за предательство». Представьте реакцию директора и тогда поймете, почему промолчала.

— И все же ты должна рассказать Кротчу, — не отступала Танаис. — Неизвестно, что за сила заключена в этом украшении, и какие беды он принесет своему новому хозяину.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену