Время легенд (сборник)
Шрифт:
— Да все в порядке, — быстро перебил он, — я все понял. — Он слишком измучился, чтобы упрекать ее.
— Да нет, не в порядке, — возразила она. — Знаешь, ты был прав.
— Забудь, это все ерунда. — Для него это совсем не было ерундой, но ей он ни за что не признался бы в этом.
— Кто-то шел за мной ночью до самого отеля, — сказала она.
Ему показалось, что он ослышался.
— Что?
— За мной следили — от самого твоего дома до отеля, как ты и предсказывал. — Джейми вздохнула. — Должно быть, я и впрямь зашла слишком далеко.
Теперь
— Ты уверена? — пытался он протянуть время.
— Готова присягнуть на Библии.
Он еще немного подумал и сказал:
— Выбрось все это из головы, Джейми, пока не поздно.
— Не могу, ты же знаешь.
И все-таки он колебался.
— Если ты узнаешь, где Форрестер, если он согласится поговорить с тобой и выложит тебе все, что знает, тогда ты выкинешь это из головы?
После непродолжительной паузы Джейми выдохнула:
— Ты нашел его!
Глава 22
— Ты совсем рехнулась?
— Об этом ты уже спрашивал. Разве ты не знаешь ответа? Джейми стремительно шагала по вестибюлю «Георга Пятого» с кейсом в руках, Николас тащил за ней чемодан.
— Подожди до выходных, и я поеду с тобой, — на ходу уговаривал он, но она лишь качала головой.
— Я ждала слишком долго. — Швейцар распахнул перед нею двери, и холодный ноябрьский ветер мгновенно растрепал ее огненную гриву. — Задержись я хоть на день, и они, как всегда, доберутся до него раньше меня. Я должна лишить их этой возможности. Теперь я должна их опередить.
Он засунул чемодан на заднее сиденье своей машины.
— Да они наверняка знают, где он, тем более если он один из них, — возразил он, открывая ей дверцу. — А если ты и доберешься первой, он не станет с тобой разговаривать.
— Ты твердишь мне это в сотый раз, — возмутилась Джейми, захлопывая дверцу.
— Тебе бесполезно говорить об этом и в тысячный! — Он дернул дверцу с ее стороны, хотя она уже была закрыта, и сел на водительское место.
— Одного не пойму — зачем я-то во все это ввязался? — сокрушенно сказал он, кладя руки на руль.
— Признаться, я тоже.
— Не хочу с тобой спорить, но… — Он мельком взглянул на нее.
Она сразу перебила его.
— И не стоит. Ладно?
С глубоким вздохом Николас нажал на стартер.
— Все равно ведь бесполезно, — согласился он, выруливая на улицу. — Давай, продолжай, мои предостережения тебе ни к чему.
Она кивнула.
— Ну и отлично.
— Хорошо, — сдался наконец он. — Только, ради Бога, не заставляй меня умирать от беспокойства в Париже и воображать всякие ужасы, которые с тобой происходят. Звони мне каждый вечер, чтобы я был уверен, что у тебя все порядке, — сердито попросил он.
Едва удержавшись, чтобы не рассмеяться, она кивнула. Он всерьез волновался за нее, и ей это доставляло несказанное удовольствие.
— Я подумаю, — произнесла она вслух.
— Спасибо и на этом, — не без ядовитости поблагодарил он.
— Ты же сам говорил, что мы все обсудили, так что не будем к этому возвращаться, — предложила она. — Когда я попросила у тебя помощи, я не ожидала, что ты начнешь качать права.
— Иногда мне кажется, что тебя необходимо держать в ежовых рукавицах.
— Оставь свое мнение при себе, пожалуйста, — резко ответила она, задетая его замечанием.
— Позволь мне все же иметь его! — возразил он, маневрируя в потоке машин. — Черт его знает, какие преступления за этим кроются, и я не понимаю, почему любимая женщина должна рисковать из-за них жизнью!
Джейми в изнеможении откинулась на спинку сиденья.
— Но мы же договорились…
— Я обещал не давить на тебя, — сердито напомнил он. — Но я не обещал перестать любить тебя, мои чувства не регулируются, как вода — водопроводным краном. — Он едва успел затормозить перед светофором.
Джейми нахмурилась, но предпочла промолчать. Ведь и она не в силах прикрутить свои чувства.
Брюссель
Запихав вещи в багажник арендованного в аэропорту автомобиля, Джейми сердито захлопнула его. Она все еще была сердита на Николаса, но еще больше — на саму себя. Чувства Николаса были искренни и неизменны, да и в своей любви к нему она уже не сомневалась. Но зачем ему надо непременно ее защищать? И как же трудно скрывать от него свои собственные чувства.
Она поклялась, что когда все это кончится, когда она найдет, наконец, отца — или узнает, по крайней мере, узнает, что с ним произошло, ее жизнь пойдет по-другому. Пока же она не в состоянии отрешиться от своего прошлого, оно по-прежнему преследовало ее и лишало будущего. Может быть, когда-нибудь и у нее будут муж и дети. Хотя… вряд ли. Разве сумеет она забыть муки и страдания, которые ей пришлось испытать, и зажить, как говорится, «нормальной» жизнью. В конце концов разве у нее самой были «нормальные» родители? Ее отец был шпионом, столь же неуловимым, как тот мифический конь, имя которого стало его кодовой кличкой. Мать ее была совершенно сломленной женщиной и, сколько помнила себя Джейми, только называлась матерью. Нормальной жизни Джейми никогда не знала. Так откуда ей взяться теперь, думала она безрадостно.
За двадцать минут она добралась до «Отеля де ля Мадлен», на центральной площади. Едва получив ключи от номера, она кинулась выполнять данное Николасу обещание и набрала его парижский номер.
— Был хвост? — сразу спросил он.
Она чуть не рассмеялась.
— Я ничего не заметила.
— Ты что, даже не посмотрела?
— Мало этого, я не повесила на бампер табличку: «Посигнальте, если вы следите за мной», — пошутила она.
— Джейми, Бога ради…
— Послушай — ты будешь записывать мой гостиничный номер или продолжать со мной спорить? — рассердилась она.