Время падать, время летать
Шрифт:
— Не знаю, я давно его не видела, — пожала плечами Рози.
Остальные покивали вразнобой. Из парней среди присутствующих — Кевин и Алфи. Виктора я мельком видела в коридоре, когда отправлялась на поиски мистера Ронаса. Клиффа и Мартина я видела в спальнях. Где, черт возьми, остальные?! Бугаи и задиры вроде Тэда, Кейна, Фаррела и прочих?
Мысль прострелила голову. То ли предчувствие, то ли догадка. Как бы то ни было, я бегом бросилась назад. Перед нужной дверью задержалась на мгновение, уговаривая себя, что мои страхи глупы. Глупы и совершенно
Дверь в «тюремную камеру», где томился Берджи, была открыта. Комната — пуста.
Что-то подсказывало мне: в школе исчезнувших я не найду. И все же… Упрямство — или, быть может, слепая надежда — погнало меня вниз по лестнице, на первый этаж. Сердце упало, когда я увидела открытый проем — проем, через который внутрь мог проникнуть любой зверь, любая тварь Бездны.
Ужас парализовал меня. Где-то там, глубоко внутри, я понимала, что нужно снова бежать — наверх, звать на помощь. Где-то там бесновалась та часть меня, что была сильнее, храбрее. Пыталась достучаться до той, что стояла сейчас в ледяном оцепенении и смотрела в провал, за которым чернела ночь.
«Соберись. Возьми себя в руки, Лекса». И затем — мысль, как ушат ледяной воды: «Из-за твоего промедления, возможно, погиб Нейд. Хочешь, чтобы еще кто-то погиб?»
Я развернулась и побежала.
— Вик! Мартин!
Я влетела на третий этаж — прямо в объятия Виктора.
— Господи, Лекса, что случилось?
— Баррикада… Шкаф отодвинут… — Я задыхалась.
Виктор кивнул уже на втором слове. Обернулся к выглянувшему из спальни Мартину с заспанным лицом.
— Мартин, давай вниз! Вдвоем быстрее управимся.
А я поняла, что больше не могу бежать. Вошла в библиотеку — и по совместительству столовую, схватила стакан воды и выпила залпом.
Виктор с Мартиным вернулись две минуты спустя.
— Почему дверь была открыта?
— Оглянитесь вокруг, — устало сказала я. — Разве вы не видите? Нас не хватает. Мистера Ронаса тоже нет, как и других ребят. Их около десяти… я думаю.
— Что? Подожди, в смысле нет? — переполошился Мартин.
Только что вошедшие в библиотеку Джоэл и Хелена уставились на меня. Они улыбались, что-то рассказывая друг другу, пока не услышали мои последние слова.
— Ты же просила, чтобы они ушли за лекарством для Шани, — напомнил Виктор.
— Как они могли уйти за ним, если рисунок у меня? Они понятия не имеют, как выглядит снежник!
— Так, Лекса, спокойно!
— Спокойно? — угрожающим шепотом спросила я. — Они выпустили Берджи!
Ребята позади Виктора окаменели.
— Что значит…?
— Есть новости похуже, — хмуро сказала невесть откуда взявшаяся Блейз. — Нож Ронаса на месте, в столе. Как и нож, по всей видимости, Малкович — она наотрез отказалась брать его в руки еще неделю тому назад. Мой нож у меня. Виктор? Клифф?
Вик кивнул, Клифф тоже.
— Я разбудил мисс Гейс. — Из комнаты выскочил Мартин. — Она понятия не имеет, куда все ушли. Они ей не сказали.
— Нож у тебя с собой? — спросила Блейз.
— Нет, в тумбе. Я же спал.
— Проверь, — скомандовала она. — И спроси о ноже у Булочки.
Мартин вернулся с новостями через минуту.
— Они ушли без оружия, — тихо подытожила я.
Голова готова была взорваться от напряжения. Происходило что-то странное, что-то выходящее за пределы моего понимания.
— Виктор. — Я постаралась сказать это твердо, но меня всю трясло. — Скажи всем собраться в библиотеке. Тебя они послушают. Нам нужно узнать, сколько человек исчезло. И… нам лучше держаться всем вместе.
Он коротко кивнул и исчез. Я стояла на месте, закрыв глаза, пока все собирались.
— Парней нет, — ошеломленно сказала Блейз, обводя взглядом испуганные лица. — Все исчезнувшие — парни.
— Она последняя, — сказал Вик, входя в библиотеку за руку с плачущей Вероникой. — Нашел ее в одной из комнат на первом этаже.
— Ты не права, Блейз, — упавшим голосом сказала я. — Пропал еще кое-кто. Кристабелла.
Вероника вскинула голову. Нашла меня взглядом.
— Я была на втором этаже. Хотела… побыть одна… Я услышала, что шкаф отодвигают, пошла посмотреть.
— Что, Вероника? — Я даже подалась вперед. — Что ты увидела?
— Их. Ребят и мистера Ронаса. Они уходили. Потом я увидела Берджи и испугалась. Криста шагнула ко мне и сказала, чтобы я не мешала им. Они уходят и больше не вернутся. Я не понимала, и… пыталась их отговорить. А она все повторяла: все нормально. И голос ее… будто неживой. Она изменилась. И после перемещения сюда, но особенно после Метаморфозы.
В горле застрял ком. Я слишком хорошо знала, о чем говорит Вероника.
— Я разволновалась. Начала кричать на нее — думала, она в каком-то трансе. Даже назвала сумасшедшей. Но Криста сказала, что им ничего не грозит. Он защитит их.
— Он?
— Так она сказала, — кивнула Вероника. — А потом Криста протянула мне стакан воды. Сказала своим — прежним, настоящим — голосом, чтобы я успокоилась. И я выпила… Я не должна была пить. И когда уже пила, увидела, что кольцо на ее пальце — то, с которым она вернулась… Что-то с ним не то.
— В смысле? — нахмурилась Блейз.
— Верх печатки был отодвинут в сторону, и там виднелось что-то белое… какой-то порошок.
Я вскрикнула. Вспомнила романы, в которых богатые интриганки подсыпают яд, хранящиеся в специальных кольцах, в бокалы с вином, предназначенные для врагов.
— Яд?
— Я подумала так же, — призналась Вероника, — и бросила стакан об стену. Ее должно было это разозлить… но не разозлило. Меня стало сильно клонить в сон — глаза закрывались. А Криста будто убаюкивала меня. Положила мою голову себе на колени и, пока я засыпала, говорила, что, если я пройду его испытание, он, возможно, позволит ей взять меня с собой. Говорила, что он призвал их. Их всех. Они прошли его проверку. А она, Криста — лишь его вестница, их проводница. Она сказала мне, что он покажет им дорогу домой. Что все их страдания закончатся.