Время перемен
Шрифт:
— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, а не любовницей.
Фэй покраснела и опустила глаза. Всю жизнь она ловила на себе косые взгляды и слышала шепот за спиной только потому, что была актрисой, в общепринятом понимании — женщиной легкого поведения. Фэй себя таковой не считала, хотя при желании могла иметь сколько угодно поклонников. Но Дрейк Ратледж сводил ее с ума, и она могла позволить ему делать с собой все, что угодно, даже и не состоя с ним в законном браке. Фэй была готова забыть все моральные установки, за которые цеплялась в прошлом, если он
Дрейк нежно поцеловал ее, взял на руки и понес к лестнице. Еще раз поцеловав ее на прощание, он прошептал:
— Спокойной ночи, Фэй.
Фэй вспомнила, как Дрейк поцеловал ее впервые. Тогда он тоже отправил ее спать. Это начинает ей надоедать. А она-то думала, что Дрейк отнесет ее в свою спальню, и…
— Иди спать, Фэй. Я не святой, а обычный человек.
Странно, но Фэй вдруг чуть не рассмеялась, осознав силу своих женских чар.
— Спокойной ночи, — бросила она через плечо и, подобрав юбки, поспешила вверх по лестнице.
Герти спрыгнула с кровати, выскочила за дверь и, упершись головой в ствол тополя, сунула палец в рот. Ее вырвало. За эту неделю Герти стошнило уже в пятый раз. Это начинало ее беспокоить и вовсе не потому, что она боялась заболеть, а потому, что придется обращаться за помощью к доку. Герти опустилась на траву и прислонилась спиной к дереву. Подобрав колени к груди, она положила на них голову и тихо застонала.
Герти не могла припомнить, чтобы когда-нибудь в жизни она была так несчастна, как в этот последний месяц. Но винить в этом было некого, кроме себя. Ведь она добилась своего, а когда все случилось, ее начали мучать сожаления.
На следующее утро после того, как Герти вкусила с Риком Телфордом радости любви, о существовании которых только догадывалась, она отвезла его в Дэд Хорс. Рик пожелал въехать на Мэйн-стрит в полном одиночестве, поблагодарил Герти за заботу, сказал, что у нее золотое сердце, и отправил ее на ранчо Джеггд Р.
В последующие дни и недели, насколько знала Герти, салун Рик обходил стороной. Не появлялся он и в Джеггд Р. Герти начала подозревать, что любовь действительно зла. Легче вытащить из трясины застрявшую корову, чем выбросить из сердца Рика Телфорда или заставить его полюбить себя.
В животе у Герти творилось что-то невообразимое. Она с трудом проглотила скопившуюся во рту горькую желчь и несколько раз глубоко вдохнула. Тошнота начала помаленьку проходить, и, почувствовав себя лучше, Герти встала с земли и шатаясь подошла к колодцу.
Ей стало еще лучше после того, как она прополоскала рот и выплеснула в лицо пригоршню воды. Но головокружение не проходило. Для рэнглера опасно даже легкое недомогание, особенно, если он объезжает дикую лошадь. Вчера Паркер был свидетелем того, как она вылетела из седла и грохнулась оземь. Он подошел к ней, помог встать и осведомился о ее самочувствии. Герти придется уйти с ранчо, если управляющий решит, что она не может выполнять работу, для которой ее наняли.
— Рано или поздно все равно придется к нему пойти, — сказала Герти, зачерпнула еще одну пригоршню воды и выплеснула ее себе в лицо. — Чем раньше, тем лучше!
Может быть, при встрече с доком она больше к нему ничего не почувствует? Может быть, ей нужна была только ночь любви, и она ее получила? Может быть, ее вела не любовь, а похоть? Может быть… Не может быть!
Рик стоял перед зеркалом и с тоской взирал на свое отражение. Повадно ли сорокатрехлетнему мужчине не первой свежести, далеко не красавцу, думать и мечтать о двадцатипятилетней девушке, да еще о такой, как Герти Дункан.
Он намылил кисточку для бритья, вымазал пеной щеки и подбородок и принялся совершать ежедневный ритуал соскабливания щетины. С тех пор, как они спустились с гор, Герти в Дэд Хорс не появлялась, а Рику так и не представилась возможность отблагодарить ее должным образом. Не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы отдавать себе отчет в том, что она фактически спасла ему жизнь и сделала это именно тогда, когда он сам поставил на себе крест. За прошедшие несколько недель Рик многое передумал, переоценил и пришел к выводу, что ему пора круто менять свою жизнь.
Закончив ритуал бритья, Телфорд ополоснул лицо водой, вытерся полотенцем и еще раз с неприязнью оглядел себя в зеркале.
— Ты занимался с ней любовью! — сказал он своему отражению. — Ты воспользовался её доверчивостью. Ты — свинья! Может быть, Герти умеет ладить с лошадьми, но по части мужчин она наивнее ребенка. Ты использовал ее девичью влюбленность и утолил свой сексуальный голод. Где была твоя пустая голова?
Телфорд закрыл глаза, с нежностью вспоминая, какой беззащитной показалась ему Герти в ту ночь при свете единственной лампы. Нет, тогда в хижине его вела не только страсть, но еще любовь и нежность.
— Старый дурак, — пробормотал Телфорд, отворачиваясь от зеркала.
Он надел белую рубашку, заправил ее в брюки и, усевшись на край кровати, натянул ботинки.
Он поедет на ранчо! Хватит прятаться подобно нашкодившему коту. Нужно уметь отвечать за свои поступки! Он попытается, как сумеет, отблагодарить Герти и доказать ей, что он ценит ее расположение.
Телфорд был на полпути к кухне, когда услышал неуверенный стук в дверь. Распахнув ее, он чуть не упал от неожиданности, увидев на пороге Герти Дункан.
— Доброе утро, док, — сказала она с вызовом, глядя ему прямо в глаза.
— Герти! — Телфорд, казалось, съежился и стал меньше ростом.
— Извини, что так рано.
— Я уже давно на ногах. Я собирался сам приехать к тебе на ранчо. Заходи! — Рик пропустил ее в дом. — Хочешь кофе?
Герти покачала головой.
— Я здесь не с частным визитом, а по делу. Видишь ли, док, в последнее время я немного приболела и подумала, не сходить ли мне к врачу.