Время собирать камни
Шрифт:
— Для этого не обязательно куда-то ездить, — она пожала плечами, — я сама могу посмотреть.
Челюсть отпала у меня повторно.
— Ты что? Огранщик?
— Ваня, если бы ты хоть капельку интересовался моей жизнью, — ответила она с тяжёлым вздохом, — то знал бы, что твоя девушка не просто огранщик, а огранщик вставок для ювелирных и художественных изделий 5-ого разряда.
— А всего их сколько?
— Шесть, последний наивысший, давай сюда камни, — скомандовала она.
Пока я тихо охреневал оттого, что только что узнал,
— Огранены на смоленском заводе «Кристалл», — наконец вынесла она вердикт.
— Все камни, на одном заводе? — удивился я, — это же какой там уровень воровства тогда должен быть?
— Это не ко мне, — она вернула камни в мешочки, — я лишь говорю, то что вижу.
— Мда, задачу ты мне сильно упростила, — я пошёл доставать из тайника рацию и связываться с комитетчиками, которые круглосуточно дежурили где-то поблизости, чтобы она доставала до них. Передав новую информацию для генерала, я стал прятать и сам чемодан с бриллиантами.
— Я заслужила благодарность? — Лиза отвела взгляд от камней, когда я закрыл крышку и посмотрела на меня.
— Ещё бы, — хмыкнул я, — чего желает огранщик вставок для ювелирных и художественных изделий 5-ого разряда?
— Хочу настоящее свидание и поход в театр, — она даже закатила глаза в предвкушении.
— Боюсь тебя огорчить, но не в этот раз, — покачал я головой, — за мной следят, да и туда явно ты захочешь пойти в не вот в этом всём.
Я показал на её наряд. Она же закусила губу.
— Ладно, пообещай мне, что однажды ты исполнишь моё желание, даже если мы с тобой расстанемся к этому моменту, — она снова посмотрела на меня.
— Ты пойдёшь туда со мной, мужем и маленькими детками? — удивился я.
— Ваня!
— Ну хорошо, ты и правда сэкономила мне много времени.
— И это ещё не всё, — глаз её мерцнул, — раз мне никуда сегодня не нужно ехать, ты на всю ночь будешь мой.
— Эй, а где та скромная девушка Лиза, краснеющая от любого неприличного слова?! — попытался усовестить я её, — верните её обратно!
Она рассмеялась, и подошла ко мне, прильнув к груди.
— Я слышала, ты уезжаешь? Надолго?
— Не знаю, — честно ответил я.
— А куда?
— В Америку.
— К жене? — это она сказала через силу.
— Если бы, повезу брильянты, — я не смог сказать ей «да», просто не позволила совесть.
Мои слова немного успокоили девушку.
— Ладно, тогда может быть перекусим, потом в душ и в кровать?
— Не имею возражений, — развёл я руками. Так в обнимку мы и отправились в соседнюю комнату.
А ночью меня так накрыло от боли, что я скатившись на пол и разбудив перепуганную Лизу, стонал и катался, едва успев засунуть в рот деревянную явару, оказавшуюся поблизости.
— Ваня! Ваня! Нужно вызвать скорую! — металась она по комнате, но всё что я успел сказать, пока глаза мне не накрыло красной пеленой от боли, это было:
— Не смей!
Она испугалась, и беспомощно
Лиза впервые за ночь подошла ко мне и присела рядом на корточки.
— Об этом ты будешь молчать и никому, никогда не расскажешь, — я открыл глаза и сказал ей таким тоном, что она вздрогнула от испуга и кротко кивнула.
— И обсуждать мы это с тобой никогда не будем.
Она снова кивнула, боясь встретится с моим взглядом.
— Дай мне слово.
— Я обещаю Вань, никому ничего про сегодняшнюю ночь не рассказывать и с тобой не обсуждать.
— Вот и отлично, — я перекатился набок, — помню ты как-то хотела меня помыть. У тебя отличная возможность сейчас это сделать.
Лиза помогла мне как могла подняться с пола и отвести в ванную. Я глянул мимоходом на себя в зеркало. Рост и вес ничуть не изменились, но вот порванная словно изнутри кожа, по-новому ощущаемые мышцы, явно говорили о том, что произошла какая-то внутренняя трансформация.
— Вань, можешь покажешься врачу? — тихо спросила она, показывая на сочащуюся кровь из многочисленных ран с порванной кожей.
— Помоюсь, заклеишь лейкопластырем и заживёт, как на собаке, — отрезал я и она больше не спорила, а помогла мне после ванной с клейкой лентой.
Глава 32
Утром я лежал, раздумывая о том, что вчера рассказал мне Игорь и понял, что ведь провожавшим и встречавшим меня без разницы сколько бриллиантов я везу, а это значит есть возможность для заработка.
— Наверно тебе придётся съездить сейчас к дедушке, — я повернул голову к Лизе, водящей пальцем по моим кубикам на живот.
— М-м-м? — она явно не хотела прерывать это увлекательное занятие.
— Спросишь его о двух вещах: первая — не нужно ли ему перевезти драгоценные камни в Америку надёжным курьером, и второй, есть ли контакты у вашей диаспоры там, чтобы можно было продать камни по хорошей цене.
— Хорошо, — кивнула она, — когда ехать?
— Покормлю тебя, одену и поедешь, — улыбнулся я, поцеловав её в ушко.
— Эх, ни минуты покоя от тебя Иван, — вздохнула она и полезла через меня на край кровати, я проводил взглядом аппетитные булочки, а она повернувшись, увидела мой заинтересованный взгляд.
— Ну нет, ехать, так ехать, — завредничала она.
— Иди умывайся, я следом, — хмыкнул я, покачав головой.
Весь день я провалялся дома, а вечером вернулась Лиза, и сказала, что дедушка, едва узнав о такой возможности, сразу поинтересовался объёмами, которые ты можешь взять, и очень удивился, когда я озвучила твои цифры. Он попросил пару дней подумать, что же касается ювелиров, то у него есть хорошие знакомые в Нью-Йорке, которые помогут тебе с продажей.