Время терять и время находить
Шрифт:
Он откинулся на кресле, явно довольный приведенным аргументом.
– Для молитвы мне свита не нужна. Свита только помешает мне в паломничестве. Я иду спасать свою душу, поскольку дал обет, – ответил Яков. – Я собираюсь путешествовать инкогнито. Ваше величество может себе представить, насколько нелепо будет выглядеть пилигрим в рубище, за которым следует пышная свита?
Очевидно, король представил себе это зрелище, поскольку невольно улыбнулся. Яков понял, что король поддается. Это принесло ему спокойствие и уверенность.
Изабелла всяческими
«Как прицел» – мелькнуло в голове у Якова. Он решил чуть поднажать.
– Напомню вашему величеству, что дал обет не снимать это рубище, пока не достигну святых мест, и не возблагодарю Господа за свое чудесное спасение от болезни. Я целовал крест на этом.
Король снова посмотрел на Изабеллу (та снова состроила гримасу), потом на сенешаля (тот стоял столбом, выпучив глаза на короля, и явно не зная, как быть), затем перевел взгляд на патриарха. Тот наклонился вперед, благожелательно кивая Якову.
– Ваше святейшество, – обратился к нему король, – соблаговолите вразумить моего племянника. То, что он затевает, явно ему не по силам.
Похоже, патриарх был другого мнения. Он откинулся на своем кресле, и ответил королю:
– Сперва позвольте, ваше величество, я поговорю с его высочеством.
Он дождался королевского кивка. Повернувшись к Якову, благожелательным тоном поинтересовался:
– Какие места вы хотите посетить, сын мой?
Голос патриарха оказался неожиданно звучен для такого тщедушного высохшего тела. Яков подготовил ответ и на этот вопрос:
– Сперва я отправлюсь в Хэллоуэй. Это на север, всего полдня пути. Я хочу помолиться в часовне святого Якова, моего духовного покровителя. Затем я пойду на восток. Я хочу посетить монастырь святого Иоанна в Брентвуде. Затем я отправлюсь на юг, и пересеку Темзу, где-то возле Дартфорда. Из Дартфорда я отправлюсь, естественно, в Кройдон, который и будет являться конечной целью моего паломничества. После Кройдона я вернусь в Лондон.
Яков специально не упомянул ни Клайфф, ни Данбери, чтобы не бросать тень на своих друзей.
Патриарх величественно покивал:
– Весьма достойный выбор, весьма, – прокомментировал он довольным голосом, – и вполне по силам молодому человеку, только-только оправившемуся от болезни. – Он повернулся к королю. – Я не могу, ваше величество, отговорить этого молодого человека от столь благочестивого поступка. Такое деяние не только богоугодно и благочестиво, но и без сомнения, послужит хорошим примером всем благородным семействам! Которые не слишком-то ревностно относятся к спасению души в нашем мире!
Если патриарх целил в Изабеллу, то, без сомнения, попал. Та надулась, сделав кислую гримасу и отвернувшись от владыки. Она демонстративно
– Я пробуду в паломничестве недолго, ваше святейшество, – сообщил он патриарху, прекрасно зная, что король впитывает каждое его слово. – В монастыре Брэнтвуда, как я слышал, хранится подлинная рукопись Иоанна Богослова.
Патриарх кивнул. Яков сказал:
– В Кройдоне хранится «Метафизика» Аристотеля. Я хочу ознакомиться с этими рукописями.
Патриарх благожелательно кивнул еще раз.
– Отличный выбор для краткого паломничества, ваше высочество. Отличный. Я вижу, ваше величество, – снова повернулся он к королю, – что ваш племянник затеял хоть и несколько обременительное после болезни, но вполне выполнимое для него дело. Я вижу, что он очень хорошо все продумал. Без сомнения, он с задуманным справится. Я не буду отговаривать его от столь богоугодного поступка. Тем более, по его словам, он, давая обет, целовал крест на этом.
Воцарилось молчание. Король выслушал патриарха с кислым видом, неодобрительно взглянул на отчаянно гримасничающую Изабеллу и побарабанил пальцами по столу. Выражение его лица вновь стало желчным.
– Значит, ты поцеловал крест, что не снимешь рубища, пока не совершишь паломничества, – прищурившись, процедил король.– Ты говорил о том, что Спаситель ходил босиком, а ты хочешь восславить его? Спаситель обходился без денег, говоришь ты? Ну, что же. Раз ты возложил на себя такой обет, то иди. Инкогнито, без свиты. Ты сам этого захотел. Паломничество недолгое. Значит, иди босиком. И не смей брать ни коня, ни осла, ни свиты, ни денег.
Яков еще раз перекрестился, и поднялся на ноги.
– Спасибо вам, за вашу доброту, дорогой дядя. – Заметив, что король вновь нахмурился, он поклонился и добавил, – Ваше величество. Я выхожу немедленно.
Молодой принц повернулся, и вышел из зала. Не останавливаясь, он кивнул сэрам Оливеру и Валентайну, поспешив в свои покои.
Там, сгорая от нетерпения, его ждали епископ Клайффский и сэр Джон.
Епископ, выслушав сообщение принца, потребовал более подробного изложения того, что говорилось в зале. Кроме того, его интересовали все подробности: выражения лиц, позы, кто с кем переглядывался.
– Что вы пристали к мальчишке, ваше преосвященство, – проворчал рыцарь, обрадованный тем, что сможет вырваться из душившего его (по его собственному признанию) Тауэрского замка. – Я пошел седлать своего коня, а вы тоже собирайтесь в дорогу.
– Зато многое прояснилось, сэр Джон. Король невиновен в отравлении его высочества. А вот насчет Изабеллы у меня появились самые тяжелые подозрения, – ответил ему епископ.
– Что с того? Вы так же не можете выдвинуть ей обвинение, как и королю, – отрезал рыцарь.