Все, что останется
Шрифт:
Или у него не работал телефон, или кто-то говорил уже около двух часов. После того как они с Марино уехали, я вспомнила об одной детали, замеченной на одной из фотографий, и в памяти всплыло воспоминание о словах Анны, сказанных напоследок. В апартаментах Джилл, на ковре около стула в комнате, лежала пачка юридических проспектов, несколько не местных газет и номер журнала "Нью-Йорк таймс". Меня никогда не интересовали кроссворды. Для размышления мне с лихвой хватало других загадок. Но я знала, что кроссворды в "Тайме" были необычайно популярны.
Дотянувшись
– Вы когда-нибудь думали установить себе индикатор "ожидания ответа"?– добродушно спросила я.
– Я уже подумывал установить для своей дочери-подростка персональный коммутатор, - ответил он.
– У меня есть один вопрос.
– Давайте.
– Когда вы осматривали апартаменты Джилл и Элизабет, полагаю, вы изучили их корреспонденцию.
– Да, мэм. Проверили всю почту, приходившую за определенный период, смотрели, что они получали, кто писал письма, пересмотрели все поступавшие к ним счета и тому подобное.
– Что вы можете сказать насчет подписки Джилл на газеты, или они доставлялись ей по почте?
Он задумался.
Тут мне пришло в голову.
– Извините, эти дела, должно быть, у вас в офисе?..
– Нет, мэм. Я поехал прямо домой, они у меня тут. Я просто старался припомнить, был трудный день. Можете подождать?
Я услышала шелест переворачиваемых страниц.
– Так, есть пара счетов, заказная почта. Но никаких газет.
Удивленная, я объяснила, что у Джилл в комнате было несколько газет, не выходивших в городе.
– Она где-то их купила.
– Может быть, в автоматах, - предположил он.– Их много вокруг колледжа.
"Не исключено, что там можно купить "Вашингтон пост" или "Уолл-стрит джорнэл", - подумала я. Но ни в коем случае не "Санди Нью-Йорк таймс". Скорее всего, она купила газету в аптечном или газетном киоске, расположенном где-нибудь по дороге, когда они по воскресеньям отправлялись завтракать". Поблагодарив, я повесила трубку.
Выключив лампу, я забралась в кровать, прислушиваясь к барабанной дроби дождя, стучавшего по крыше, и натянула на себя одеяло. Перед глазами замелькали различные картины. Представилась красная сумочка Деборы Харви, смятая и покрытая грязью.
Вандер в криминалистической лаборатории закончил ее исследование на предмет выявления отпечатков пальцев, и вчера я прочитала его отчет.
– Что вы собираетесь делать?– спросила меня Роза.
Странно, сумочка в целлофановом пакете лежала у Розы на столе.
– В таком виде ее нельзя отсылать матери.
– Конечно, нет.
– Может быть, взять кредитные карточки, отдельные вещи, отмыть их и отослать?
Лицо Розы исказилось от гнева. Она показала на пакет и воскликнула:
– Заберите его отсюда! Не могу его видеть!
Внезапно я увидела себя на кухне. Через окно разглядела, как подъехал
Марк обнял меня, прошептал мое имя, словно вскрикивая от боли. Мне хотелось узнать, почему он здесь, почему не в Денвере. Он поцеловал меня и толкнул ногой дверь. Она закрылась с грохотом.
Гремел гром. Молнии время от времени ярко освещали комнату, сердце бешено колотилось.
* * *
На следующее утро после двух вскрытий я поднялась наверх к Нейлзу Вандеру, заведующему секцией дактилоскопической лаборатории. Я нашла его за компьютером автоматической системы дактилоскопической идентификации, расположенным в центре комнаты. В руках у меня был отчет о проверке содержимого сумочки Деборы Харви, который я положила ему на клавиатуру.
– Мне нужно кое-что уточнить, - громко проговорила я, чтобы перекрыть шум работающего компьютера.
Он озабоченно взглянул на отчет, непричесанные волосы свисали у него над ушами.
– Как тебе удалось обнаружить отпечатки после того, как сумочка столько времени пролежала в лесу? Я поражена.
Он вновь уставился на экран монитора.
– Сумочка из нейлона, водонепроницаемая, кредитные карточки находились в пластиковом отделении сумочки, застегнутом на "молнию". Когда я поместил карточки в специальный раствор, то проступило множество идентифицирующих элементов и пятен грязи. Не пришлось даже прибегать к лазеру.
– Весьма впечатляюще. Он усмехнулся.
– Но ничего, что позволило бы произвести полную идентификацию, отметил он.
– Извини.
– Меня интересует водительское удостоверение. На нем ничего не обнаружено.
– Ничего, даже пятен грязи.
– Чистое?
– Как стеклышко.
– Спасибо, Нейлз.
Он опять отключился, погрузившись в исследование петель и завитков.
Я спустилась вниз и нашла номер телефона бара "Семь-одиннадцать", куда мы с Эбби ездили прошлой осенью. Мне сказали, что Элен Джордан, служащая, с которой мы там беседовали, не появится раньше девяти вечера. Весь день я прокрутилась, пропустив ленч, не замечая как прошло время. Но, придя домой, не чувствовала ни малейшей усталости.
Я загружала посуду в моечную машину, когда в восемь вечера раздался звонок в дверь. Вытерев руки о полотенце, немного встревоженная, я направилась к двери.
На пороге стояла Эбби Торнбулл, воротник плаща был поднят, лицо измучено, а глаза несчастные. Холодный ветер раскачивал деревья во дворе дома, вздымал пряди ее волос.
– Ты не отвечала на мои звонки. Надеюсь, разрешишь войти в дом, сказала она.
– Конечно, Эбби. Пожалуйста.
Я широко распахнула дверь и отступила назад.