Все хорошо, что хорошо кончается
Шрифт:
– Я... Я...
– холеное лицо Дэвида Роя превратилось в трясущийся студень. ? Я не знаю, мистер...
Джонни Дэфту стало жаль своего давнего однокашника и соперника.
– Смею напомнить вам, мистер Картер, - деликатно заметил он, - то, о чем говорил пять минут назад. Мы должны учитывать недоказуемость вины владельца счета-получателя при виртуальном ограблении банка.
Картер хищно дышал, не сводя глаз с вице-президента Роя и его сына. Казалось, что он сейчас кинется на них с кулаками. Свита замерла, парализованная ужасом ожидания
– Да, молодой человек, вы правы. Я не могу подать в суд на Дэвида Роя. Но в моей власти уволить его на основании подозрений в хищении собственности компании. Я так и сделаю. А вы, - обратился он к вице-президенту Рою, ? напишите мне подробную докладную о том, почему на работу в банк принимаются люди, порочащие звание честного финансиста.
Молодой Рой попытался что-то сказать, но отец со зверским лицом ткнул его локтем в бок так сильно, что Дэвид охнул и выпучил глаза.
Джонни болезненно скривился. Картер повернулся к нему, и жесткое выражение на лице президента банка сменилось лучезарной улыбкой:
– Я так и не узнал вашего имени, молодой человек. Как вас величать?
– Дэфт, - просто ответил Джонни.
– Джонни Дэфт.
– Прекрасное имя. И у вас, оказывается., очень убедительная фамилия!1 ? Картер еще раз улыбнулся Джонни и обратился к своей свите: - Все свободны, господа. А вас, мистер Дэфт, - он уважительно взял Джонни под локоть, - я убедительно прошу проследовать в мой кабинет, чтобы поговорить о вашем назначении на пост начальника Отделения и обсудить вопросы стратегии финансовой защиты банка в свете ваших удивительных открытий и всего того, что сегодня произошло.
Они двинулись прямо на свиту президента и толпу сотрудников Отделения. Люди расступались перед ними, не сводя уважительно-восхищенных взглядов с Дэфта. Неожиданно Джонни спохватился и похлопал себя по карманам:
– Одну минутку, мистер Картер, я кое-что забыл.
– Он достал из кармана бумажник, часы и ручку мистера Хофмана и протянул их ближайшему сотруднику. ? Отдайте, пожалуйста, это начальнику Отделения. Он оставил свои вещи у меня на столе. И когда мистер Хофман вернется от врача, передайте, что его задание выполнено, результаты он получит по первому требованию.
– Я думаю, мистер Дэфт, - саркастически ухмыльнулся Картер, - что все требования к сотрудникам в этом помещении отныне будет предъявлять только один человек. Это вы.
– Спасибо, мистер Картер, - просто сказал Джонни и последовал за президентом банка.
И когда вышел за двери зала Отделения финансовой безопасности, озабоченно подумал о том, что надолго задерживаться у Картера не стоит. А после аудиенции необходимо выпросить у президента разрешение покинуть банк, не дожидаясь окончания рабочего дня.
Джонни Дэфт прекрасно помнил, что в полночь ему предстоит встреча с Большим Букой. Бука - парень не промах, и его голубая мечта - ограбить банк "Метрополь". Джонни собирался сегодня воплотить в жизнь мечту приятеля. При встрече он подарит ему возможность дистанционного открытия электронных замков хранилищ банка. Для этого Джонни требовалось несколько часов работы на компьютере в спокойной обстановке и... больше ничего. Всем остальным ? необходимой исчерпывающей информацией, пониманием работы схемы защиты банка и суперизощренностью мышления - он теперь обладал в полной мере.
А раз так, подумал Джонни, то "Метрополь" все-таки сегодня будет ограблен. И не виртуально, а физически. Он откроет запоры сейфов, а его авторитетный и могучий приятель завершит дело.
Джонни широко улыбнулся мистеру Картеру и подумал: "Большой Бука будет доволен".
На мегаполис опустилась темная ночь. И если на залитые электрическим светом городские улицы она явилась лишь скромной гостьей, то на Славянском кладбище взяла свое в полной мере. Все на обширной территория погоста ? деревья над могилами, памятники, надгробные плиты и ровные широкие дорожки между захоронениями - погрузилось во мрак. Ветра не было, и поэтому на кладбище стояла глухая зловещая тишина.
Стивен Джонсон нервно заерзал на сиденье своей машины и еще раз окинул взглядом площадь перед колумбарием. Она была пуста.
– Я уже готов просто посмотреть на какого-нибудь ожившего мертвеца, ? пробормотал он.
– Лишь бы кто-нибудь разрядил эту жуткую обстановку.
– На него тут же накинутся ваши люди, - с усмешкой сказал Брэд Гаррет, сидевший рядом.
– А с мертвецами, как мы знаем, справиться не просто. Завяжется потасовка, и мы проморгаем наших злодеев. До полуночи осталось пятнадцать минут.
– Скорей бы уж!
– подал голос с заднего сиденья Дилан Маккей.
– Мне не терпится посчитаться с Громилой.
Он потрогал огромный синяк под левым глазом и зашипел от боли. Стивен Джонсон скривил было губы в насмешливой улыбке, но оглядел себя и вздохнул. Вся его одежда и обувь - от подошв полуботинок до воротника строгого серого пиджака - была обезображена белыми полузасохшими разводами и пятнами. Брэд Гаррет чутким ухом уловил тихий вздох коллеги, но ничего не сказал, а только машинально похлопал себя по карманам. В карманах было пусто.
Все трое сидели в машине Стивена Джонсона, укрывшейся за густой листвой декоративного кустарника в пятидесяти метрах от здания колумбария. Час назад детективы Корпорации оцепили кладбищенскую площадь и затаились среди могил. Громилу, Пакостника, Вора и Большого Буку решено было брать в момент их встречи.
– Ладно, мистер Гаррет, - угрюмо проговорил Джонсон, - откройте секрет, как вы упустили Вора. А я вам расскажу, почему у меня не получилось с Пакостником.
– Давайте сначала предоставим слово молодежи, - насупился Брэд.
– Пусть Дилан расскажет, как он получил в глаз от Громилы.