Всё летит в бездну
Шрифт:
— Может быть, проведаем короля Скарри, если только он не отдыхает? — предлагаю я.
Гилберт и Андраник соглашаются, и мы отправляемся во дворец.
— Как здесь здорово! — с нескрываемой завистью говорит Андраник, голова которого не перестаёт вертеться влево, вправо, вверх и вниз. Я с ужасом жду, что его тощая шея, того и гляди, не выдержит и переломится. — А мне не позволяют бывать в небезопасных местах. Ого, из чего это облако сделано? А потолок не обрушится? Если бы мамочка узнала, умерла бы от беспокойства.
Я прихожу в восторг.
— Так значит, это можно назвать поступком, который ты желаешь сохранить в секрете от родителей, да?
— Обращайтесь ко мне на вы, принц Сильвер, — задирает нос Андраник, — и с уважением. Наш прежний уговор никто не отменял, и я всё ещё могу рассказать о том, что...
— Вы, уважаемый принц Андраник! — ору я, чтобы заглушить голос этого мерзкого типа. — А всё-таки ваши уважаемые-преуважаемые родители будут огорчены, не так ли, узнав о вашем визите в подземное королевство?
— Подумайте прежде, не будет ли огорчён ваш батюшка, — ехидно отвечает Андраник. — Ведь именно он просил меня сохранить этот визит в тайне. Без этого, возможно, я и сам рассказал бы родителям обо всём. Я не прочь показать им, что способен на самостоятельные решения и чувствую себя прекрасно даже при отсутствии всяких удобств. Ай, камешек в ботинок попал!
И мы останавливаемся, чтобы Андраник мог вытрясти камешек из своего здоровенного башмака.
— Он тебе чем-то угрожает? — тем временем шёпотом интересуется Гилберт, отводя меня в сторону. — О каком уговоре шла речь, о чём он может рассказать?
— Забудь, — со злостью отвечаю я, — и никогда не спрашивай, особенно у Андраника. А то вдруг он ещё проговорится. Кто его, змеюку такую, знает.
— О чём шепчетесь? — спрашивает змеюка, невинно глядя на нас своими бесцветными глазками. — Я уже всё. Смотрите, какой огромный булыжник!
И он демонстрирует нам какую-то крошку не крупнее ногтя на мизинце. Мы делаем сложные лица, но показать сочувствие, кажется, не особо удаётся.
— Давайте, пожалуйста, идти дальше, — наконец произносит Андраник, явно смущённый нашим молчанием.
Мы идём.
— Как вы вообще поживаете, что поделываете? — вежливо интересуется он немного погодя.
— Замечательно, спасибо, — так же вежливо отвечает Гилберт. — Варим зелья, играем в слова, веселимся, как можем.
— А-а-а, — растерянно произносит Андраник. — Что ж, должно быть, это всё очень увлекательно. А как здоровье вашего уважаемого батюшки, принц Гилберт?
Я даже закашливаюсь от внезапного удивления. Всё время забываю, что Гилберта теперь тоже можно называть принцем. Каждый раз это так неожиданно.
— Благодарю, не жалуется, — церемонно кивает Гилберт. — Надеемся, что и у вас, уважаемый принц Андраник, дела в последнее время идут отлично.
— Просто превосходно, — соглашается этот доходяга, но выглядит он так, будто ему что-то не даёт покоя. Может быть, ещё один камень в ботинке.
Скарри Третий Могучий не спит и весьма рад нашему визиту.
— А-а, ребята, проходите, — приветственно машет он нам лапкой с трона.
Мы приближаемся. Андраник при этом с ужасом смотрит на длинные пики стражей, стоящих у входа, спотыкается и едва не ломает шею.
— Это и есть твой отец, Силли? — щурится старый норятель, вглядываясь в ошарашенное лицо Андраника.
— Ну что ты, — говорю я, — этот коротышка младше меня! Ах, простите великодушно, принц Андраник, давайте сделаем вид, что вы этого не слышали! Твоё превосходейшество, это принц Андраник из Четвёртого королевства.
— Младше? — скрипит Скарри, всё ещё приглядываясь. — Вы все так странно выглядите, кто вас разберёт. А что это к нам зачастил верхний народ, а? Уж не собрались ли вы сюда переселяться?
— Н-нет, — бормочет этот недотёпа.
— Принц Андраник ненадолго заглянул в гости, — поясняю я, — и мы решили, что первым делом ему стоило бы нанести тебе визит.
— Простите, — смущается Андраник. — Мне устроили сюрприз и не предупредили, что готовится такая встреча, и потому я явился с пустыми руками, без даров. Так неловко!
— Ничего, в другой раз занесёшь! — милостиво дозволяет Скарри. — Да что же вы стоите? Присаживайтесь!
И пока Андраник, недоумевая, озирается по сторонам в поисках стульев, мы с Гилбертом опускаемся прямо на мягкий моховой ковёр у ног короля. Помедлив, принц Четвёртого королевства присоединяется к нам, предварительно ощупав поверхность. Садится он очень медленно и очень осторожно.
— Ты обещал нам рассказать про своё Приключение, Скарри, — напоминаю я. — Расскажешь? Уверен, принцу Андранику тоже будет интересно послушать.
— Д-да, конечно, — мямлит этот рохля. Он вынимает из кармана кружевной платочек и утирает пот со лба.
— Ну что ж, вот как всё было, — начинает Скарри.
Он откидывается на спинку трона и погружается в свои мысли. Лицо его разглаживается, на нём появляется улыбка. Наконец старый норятель ухватывает воспоминание за хвост и продолжает.
— Много-много лет назад, — говорит он, — когда я ещё был юн и крепок, хотя я и сейчас ещё крепок и не то чтобы стар, мы остались без короля. Прежний король — это был мой отец — неудачно проделал ход сквозь потолок подземной пещеры. Когда он достиг её дна, народ лишился короля, ну, большей его части. Оставшуюся часть с почестями... ладно, это мне вспоминать не очень хочется, давайте дальше.