Чтение онлайн

на главную

Жанры

Все люди - враги

Олдингтон Ричард

Шрифт:

– Sictiro, - сказал Тони.

– А эти два лентяя зазнались, вернувшись с войны, у нас в Италии все любят хвастаться этим. Они, видите ли, не могли одни вести ресторан и решили его продать. Но за три месяца они так его испортили, что публика перестала ходить и им не давали и половины той цены, которую он стоил раньше. И вот Нино, это тот, что потолще, - пуфф!
– она надула щеки, чтобы показать, какой он толстый, - Нино приехал к нам и упросил меня похозяйничать у них до тех пор, пока они смогут опять добиться хороших барышей и продать ресторан за настоящую цену.

Ох, как они мне надоели! Я каждый вечер прошу святого Антония послать мне билет, чтобы вернуться на Эа. И я так беспокоюсь, Dio mio [Боже мой (итал.)], так беспокоюсь о стариках, разве они без меня могут управиться!

Тони послушал немного всевозможные жалобы Филомены и, наконец, поднялся, чтобы уйти, решив заглянуть дня через два и застать ее, может быть, в более веселом настроении. Но она положила руку ему на плечо и сказала:

– Присядьте на минуту, синьор Антонио. Я должна вам кое-что сказать. Я как только увидела вас, сразу подумала, что должна вам сказать, и если я Столько времени, по глупости, болтала вам о своих Неприятностях, то только потому, что не знала, как мне к этому приступиться.

– Ну, выкладывайте, в чем дело, - сказал Тони, садясь и недоумевая, к чему клонятся эти приготовления. Может быть, Филомена собралась выйти замуж?
– Мы старые друзья, Филомена, и вы можете сказать мне все, что угодно.

– Я чувствую, что синьор друг, потому-то я и решаюсь сказать об этом. А то бы я не осмелилась,

– Ну, так говорите же, - ответил Тони, немножко раздосадованный всеми этими приготовлениями.
– Что такое?

– Синьор помнит, как он приехал к нам осенью тысяча девятьсот девятнадцатого года?
– торжествен-- но спросила Филомена и уставилась на него своими большими черными глазами.

– Отлично помню, - сказал Тони, внезапно почувствовав острую боль старой раны.

– И как вы непременно хотели занять не самую лучшую комнату?

Да.

– И как вы расспрашивали нас про австрийскую синьорину?

– Да.

– Она приезжала на Эа и останавливалась в этой же комнате.

– Что?
– воскликнул Тони, вскочив со стула и тотчас же снова опустившись на стул.
– Вы уверены?

Синьорина Катарина?

В первый раз за семь лет он произнес ее имя, и оно откликнулось в нем невыносимо мучительными воспоминаниями.

– Да, конечно, фрейлейн Кэти!

– Что же она делала на Эа?
– спросил он, стараясь справиться с потрясением и побороть какую-то внезапную призрачную надежду.

– Ничего особенного. Уходила гулять на целый день. Иногда, когда возвращалась, видно было, что она плакала.

– О боже!
– вырвалось у Тони.

– Она приезжала все эти три года всегда в эту же пору и только на десять дней. И каждый раз спрашивала о вас.

– Что? Филомена, вы думаете о том, что говорите? Это правда?

– Per Bacco! [Клянусь вам! (итал.)] Зачем мне обманывать друга? гордым, негодующим тоном возразила Филомена.

– Не сердитесь, Филомена, простите меня, - сказал Тони, умоляюще протягивая руку и опрокидывая при этом стакан.
– Расскажите

мне про нее еще.

– Мне кажется, она теперь очень бедная, синьор, - сказала Филомена с грубой откровенностью и присущим итальянцам оттенком презрения к бедности.
– Я знаю наверное, что она нуждается, потому что она говорила мне, что ей приходится копить деньги целый год, чтобы приехать на какие-нибудь десять дней на Эа, да и то она не может заплатить за полный пансион. Она берет только утренний завтрак и обед, и мы уступаем ей это по своей цене, мы так жалеем ее.

– О боже мой!
– воскликнул Тони, закрывая лицо руками.
– Боже мой, боже!

– Если бы вы приехали к нам или хоть написали, синьор.

– Не говорите этого, Филомена. Если бы я только знал! Но все это было так мучительно! О господи, какой я был дурак! Мне нужно было остаться и ждать ее на Эа.

Они сидели молча: Тони, стараясь совладать с собой, прийти в себя от этого удара, Филомена, глядя на него большими внимательными глазами чуть-чуть укоризненно.

– Синьор, - помолчав, сказала она.

– Да?

– Фрейлейн Кэти и сейчас на Эа.

– Что?
– Тони снова вскочил.
– Филомена, помогите мне. Я чувствую, что схожу с ума. Вы думаете, мне можно поехать на Эа? Я застану ее там?

– Дайте мне подумать, - сказала Филомена.
– Матушка писала мне, что она приехала в прошлый вторник, вчера была неделя. Она всегда уезжает в пятницу, на десятый день, с утренним пароходом..

Если вам удастся попасть на пароход в Неаполе сегодня вечером, вы ее еще застанете.

– У вас есть расписание?
– спросил Тони, хватая шляпу и пальто.
– Мне нужно достать такси.

Сейчас есть какой-нибудь поезд?

– Я знаю поезд в три двадцать. Я всегда с ним езжу.

– А теперь три, - вскричал Тони, взглянув на часы.
– Успею ли я? Я должен еще заехать в отель, - взять деньги и паспорт. Филомена! Прощайте, я напишу вам.

Он схватил ее за руки, поцеловал в обе щеки и выбежал на улицу. Но почти сразу так запыхался, что должен был замедлить шаг. Конечно, на улице ни одного свободного такси, стоянка, кажется, на пьяцца Венециа. Он бросился вперед, расталкивая прохожих и не замечая этого, думая только об одном - найти такси. Он потерял массу времени, проталкиваясь сквозь толпу, а когда, наконец, подбежал к первому в длинном раду такси, шофер махнул ему рукой, отсылая в самый конец. Проклиная эту педантичную тупость и проклятые правила римлян, Тони побежал вдоль длинного ряда машин. Он назвал отель и добавил:

– Поезжайте скорей, скорей. Я должен попасть на поезд в Неаполь.

Шофер вел машину умело, но невозможно было ехать быстро по узким улицам, кроме того, полицейские дважды задерживали их на перекрестках.

Тони злился, возмущался, то и дело смотрел на часы и посылал тысячу проклятий по адресу всех и всего, что попадалось им на дороге, переживая вновь смертные муки и напрасные волнения, через которые прошел во время своих поездок по Вене. Было десять минут четвертого, когда они подъехали к отелю.

Поделиться:
Популярные книги

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Аномальный наследник. Том 3

Тарс Элиан
2. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.74
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2