Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:
Они взяли свиток и отправились на кухню. Здесь принцессы принялись шарить по полкам и ящикам и нашли даже больше, чем ожидали. Все было аккуратно сложено и рассыпано по пакетикам. Симорен даже стала подозревать, что одна из предыдущих принцесс драконши Казюль изучала волшебство. И все же травы «волчье проклятье» и слюны бешеного единорога так и не удалось отыскать. Не смогли они отыскать и перьев белого орла. Зато Элианора наткнулась на обвитый паутиной глиняный кувшин с надписью: «Молотые куриные зубы». Но кувшин оказался пустым.
Симорен написала все названия трав и порошков, которых им не хватало для заклинательного зелья. А Элианора тем временем переоделась в свое нарядное
Как только Элианора ушла, Симорен прибралась в кухне, навела порядок на полках и в ящиках и вернулась в библиотеку. Здесь она тоже все прибрала, расставила по местам книги. Но взяла себе свиток, где нашла заклинание, и одну старинную книгу — толстый том, переплетенный в потертую кожу. На книге потускневшими золотыми буквами было выведено: «Historia Dracorum». Симорен решила, что пора уже ей серьезно взяться за латынь.
ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой колдуны суют нос не в свои дела, а Симорен не остается в долгу
Целых три недели Симорен проводила все свое свободное время за изучением заклинания и подготовкой трав для зелья. Траву «волчье проклятье» и цветки перитрума девичьего она собирала на склонах гор поблизости от драконьих пещер. Элианора у себя в пещере отыскала кувшин гиппопотамьего масла. Флакончик слюны бешеного единорога Симорен выпросила у ведьмы Морвен в обмен на заклинательный стишок. Перья белого орла пришлось просить у Казюль. Правда, Симорен очень боялась, что Казюль сразу догадается, зачем они нужны, и, разъярившись, спалит ее, прежде чем будет готово зелье для заклинания. Однако Казюль вдруг заинтересовалась заклинанием и даже похвалила Симорен.
— Эта затея может оказаться очень полезной, — сказала она, поразмыслив. — У нас слишком много горячих молодых дракончиков, и нелишним будет защитить от их глупого гнева наших принцесс.
— Но у меня не хватает перьев белого орла и толченых куриных зубов, — уныло сказала Симорен. — Где их достать?
— Посмотрим, что можно сделать, — проговорила Казюль и через несколько дней действительно швырнула под ноги Симорен пучок белых перьев. Часть перьев, поломанных и растрепанных, застряла в когтях ее правой лапы и в пасти, между кривых драконьих зубов. Драконша выглядела ужасно довольной собой, и Симорен не решилась спросить, откуда и как она добыла эти перья. И все же даже Казюль не смогла добыть молотых куриных зубов. И Симорен пришлось отложить на время мысль о заклинании.
И принцесса не теряя времени принялась за книгу «Historia Dracorum». Поначалу было очень трудно. Все же немало лет прошло с тех пор, как ей запретили заниматься латынью, и многое подзабылось. Но Симорен упорствовала до тех пор, пока снова не начала разбираться во всех склонениях, спряжениях, падежах и окончаниях. И совсем скоро обнаружила, что все реже и реже заглядывает в словарь в поисках незнакомых слов.
Теперь она читала в свое удовольствие. А книга оказалась действительно интересной, восхитительной, захватывающей. История драконов — вовсе не тот предмет, который считается обязательным для настоящих принцесс. Но теперь Симорен была настоящей драконьей принцессой, а потому и считала себя обязанной знать их историю. Кроме того, драконья история оказалась по-настоящему бурной и необыкновенной. Они сжигали целые деревни, утаскивали принцесс, побеждали рыцарей и принцев, разгадывали и разрушали козни колдунов, бились с великанами и даже друг с другом. Целые главы были посвящены знаменитым драконьим сокровищницам и подробно описывали необычные драконьи обычаи.
В этот день Симорен, как всегда, сидела в библиотеке, перед ней лежала «История драконов», а по левую руку латинский словарь. Вдруг она услышала, что кто-то зовет ее у входа в пещеру. Видно, не суждено ей избавиться от рыцарей! Она вздохнула, заложила нужную страницу кожаной закладкой, захлопнула книгу и, готовая дать отпор новому спасителю, отправилась ко входу в пещеру.
Но у входа стояли двое колдунов. Сначала Симорен увидела их деревянные посохи, а подойдя поближе, сумела разглядеть и лица. В одном из гостей она узнала Земенара. Спутник старого колдуна был выше и моложе. В густых каштановых волосах и бороде ни единого седого волоска, плащ такого же покроя, что и на старом колдуне, но не мрачного, черного цвета, а, наоборот, веселый, голубой. Зато взгляд его черных блестящих глаз был таким же пристальным, как и у Земенара. И Симорен под этим взглядом почувствовала себя неуютно.
— Доброе утро, принцесса Симорен, — сказал Земенар. — Я воспользовался твоим приглашением. Надеюсь, мы не отрываем тебя от важных дел?
— О нет, нет, — пробормотала Симорен, напряженно соображая, что же нужно здесь колдуну. Она же обещала Казюль выведать планы Земенара, если он вдруг объявится. И вот он здесь, да не один. Оставалось надеяться, что он считает ее такой же дурочкой, как и все принцессы, и проговорится.
— Но все-таки ты долго не отзывалась, — подозрительно глянул на нее колдун. — Значит, была занята, верно?
— Я просто не сразу услышала вас, — ответила Симорен, невинно хлопая глазками. Так всегда делали ее сестры-принцессы, сказав очередную глупость. — У Казюль так много пещер, а я как раз была в одной из дальних. Извините меня.
— Ну, малышка, — ласково проговорил Земенар, поглаживая бороду, — не расстраивайся. Мы подарим тебе такое заклинание, с помощью которого ты всегда будешь знать, кто стоит у входа в пещеру. Гостю не придется хрипнуть от крика, а ты встретишь его вовремя. Согласен со мной, Анторелл?
— Ничего нет проще, — откликнулся молодой колдун. — Мы можем сделать это прямо сейчас. За две-три минуты.
Земенар кинул мимолетный гневный взгляд на своего спутника. Симорен сразу догадалась, что колдун хотел притвориться, будто заклинание очень дорогое и стоит ему больших усилий. А наивный Анторелл все испортил.
— Итак, принцесса, — сдержал себя Земенар, — ты согласна?
— Я... я даже не знаю, — притворно растерялась Симорен. Она старательно подражала одной из своих сестриц, вспоминая все ее манеры и ужимки. — Было бы здорово. Но Казюль такая... вспыльчивая. Она сердится, когда кто-нибудь что-нибудь меняет в ее владениях. Нет, я не могу, ну просто никак не могу позволить вам делать здесь что-либо без разрешения хозяйки.
— Жаль, жаль, — покачал головой Земенар. Его младший спутник пошевелился и кашлянул. — А, да. Позволь мне представить своего сына Анторелла. Надеюсь, ты ничего не имеешь против, что я взял его с собой?
— Конечно нет, — вежливо улыбнулась Симорен.
— Я рад познакомиться с такой очаровательной принцессой, — сказал Анторелл, поклонившись.
Симорен сощурилась. Ей уже наскучил этот ничего не значащий разговор. Может быть, ей удастся вытянуть что-нибудь из колдунов, если пригласить их войти?