Все твои тайны
Шрифт:
– Дубина стоеросовая! – взвизгнула она. – Ты что, не понимаешь, кто мой муж? И кто я? Ты мог прийти ко мне, и я бы тебе помогла! Я могла бы попросить за тебя самого принца-регента! Незачем было нас похищать!
Самнер вскинул обе руки, защищаясь от ее гневных нападок:
– Я вас спас! Не похитил – спас! – Оливия уперла кулаки в бока:
– Чушь! Мы твои пленники – это яснее ясного. Уолтер очень болен. Он совсем исхудал. Еще парадней – и он не жилец. – Она поборола панику. Нужно во что бы то ни стало уговорить Самнера. – Пожалуйста, послушай, –
Но в ответ Самнер лишь упрямо помотал головой:
– Нет, нельзя. Онвсе узнает. Покойнику награда ни к чему.
Оливия успокаивающе протянула к нему руки:
– Понимаю. Конечно, так нельзя. Значит, придется поломать голову и придумать план, как тебя защитить. Но мы не сможем этого сделать, пока не попадем в Челтнем-Хаус. Там мы будем в безопасности. До поместья всего полчаса… ну, час ходьбы.
Самнер кивнул:
– Знаю. Потому-то я и выбрал это место. Люди никогда не ищут у себя под самым носом.
Что верно, то верно. Подумать только! Она, наверное, проезжала мимо томившегося в плену Уолтера, когда впервые направлялась из Челтнема в Лондон.
– Уолтер любил рассказывать мне истории из вашего детства, – с нежностью прибавил Самнер. – Как вы, бывало, играли тут вдвоем. Я думал, ему здесь понравится.
Оливия моргнула. Да у этого молодчика явно не все дома!
– Самнер, Уолтеру здесь больше не нравится. Уолтеру нравится Челтнем-Хаус.
Самнер бросил взгляд вниз, на Уолтера, и снова поднял на нее глаза.
– Я не знаю, что делать. Онрассердится, если я ослушаюсь.
– Самнер. – Оливия с превеликой осторожностью еще больше смягчила тон. – Самнер, разве ты уже не ослушался его, когда отказался нас убить?
Надо действовать осторожно. Не хватало еще, чтобы Самнер вдруг пожалел, что оставил их в живых. Самнер моргнул.
– Ты права, – растягивая слова, промолвил он. – Права. Уже слишком поздно, да? – Он сунул руку в карман.
Оливия обмерла. Что там? Пистолет? Нож? Ключ. Самнер склонился наджелезным кольцом на лодыжке Уолтера. Оливия закрыла глаза и неслышно выдохнула.
– Совершенно верно, Самнер, – раздался голос с порога. Оливия вскинула голову и увидела в дверях низкорослого, круглолицего, щегольски одетого мужчину. За его спиной маячили еще двое, повыше ростом. – Уже слишком, слишком поздно. – Коротышка слашаво улыбнулся Оливии поверх пистолета: – Леди Гринли, полагаю? Простите мне мою бесцеремонность, но у меня такое чувство, что мы знакомы с вами сто лет. Как-Никак я самолично в вас стрелял. – Он поклонился. – Разрешите представиться. Химера, или, как я назвался вашим родителям, сборщик долгов.
Дейн как раз взнуздывал Галаада, когда подъехали Стентон с Нейтом.
– Отлично, – сказал Стентон. – У нас в запасе еще добрых полдня. К вечеру будем на месте.
– Да, но без меня, – заявил Дейн, вскочив в седло. – Я еду в Челтнем.
– Молодчина! – с ухмылкой воскликнул Нейт. Но Стентон был далеко не так рад.
– А как же Барроби? Необходимо срочно разобраться с этим делом, ведь Химера до сих пор на свободе.
Дейн прсмотрел Соколу прямо в глаза:
– Стентон, Барроби сейчас мертв? – Стентон недоуменно моргнул.
– Как будто ты не знаешь, я сказал тебе об этом пару часов назад.
– Верно. А завтра он тоже будет мертв?
Стентон угрюмо взглянул на Дейна, начиная понимать, куда тот клонит.
– Разумеется.
– Значит, я приеду в Барроби завтра. – Дейн улыбнулся, представив, как снова окажется в объятиях Оливии. – Во всяком случае, постараюсь.
Нейт ухмылялся во весь рот, но Сокол пристально смотрел на него исподлобья. Дейн всегда подозревал, что Стентон ему не доверяет.
Да какая, к черту, разница? В конце концов, Лев главнее Сокола. Дейн устремил на Сокола невинный взгляд:
– Да, и вот еще что, Стентон. Знаешь поговорку «Голос крови не заглушить»?
– Ну…
– Так вот, это бред сивой кобылы.
С этими словами Дейн припустил коня в сторону Челтнема, а сердце – к своей потрясающей, восхитительной и, как он надеялся, всепрощающей Оливии.
В это время на мельнице Химера живо разделался с Самнером, шарахнув того по голове, и перешел к Оливии.
– Леди Гринли, я так надеялся, что мне представится возможность поболтать с вами, прежде чем вы отправитесь на тот свет. Скажите, что такого есть в лорде Гринли, что меня так и распирает от желания его убить?
Оливия сделала шаг назад.
– Э-э… высокий рост?
Химеру передернуло. Видимо, она попала не в бровь, а в глаз.
– Расскажите мне про него.
– Он невероятно высокий. – Коротышка поджал губы.
– Я скорее мыслил в направлении тайных сообществ, могущественных союзов между лордами, имея в виду власть, стоящую за короной… ну, и все в том же духе.
«Ох, Дейн! Похоже, я попала в ту еще заварушку».
– Кажется, мой муж любит охотиться на куропаток. И еще заниматься капиталовложениями. И спать со мной.
Коротышка ухмыльнулся:
– Да уж, могу себе представить. Чем он еще занимается? – Оливия облизнула губы.
– Я… я замужем чуть больше недели…
– Одиннадцать дней, – тактично поправил ее Химера.
От этого бездушного человека, казалось, исходили особые флюиды жестокости. Неожиданно для себя Оливия поняла, что жутко его боится.
– Одиннадцать дней. Точно. Я не так уж хорошо его знаю. Я ему даже не нравлюсь. Он выставил меня за дверь.
Пятясь, она наступила прямо на Уолтера, который по-прежнему прикидывался мертвым. Хорошо хоть не отдавила ему ничего жизненно важного. Коротышка снова шагнул к ней. Двое мужчин за его спиной вышли на свет.