Вселенная сознающих
Шрифт:
– Это на самом деле важно? – с сомнением в голосе спросил Билдун.
– Можно я от себя задам этот вопрос и дам ему возможность ответить? – спросил Макки. – Тулук, это важно.
– М-м-м, – промычал Тулук. – Вы же понимаете, что искусственность можно очистить до такой степени, что она станет практически неотличимой от исходной реальности?
– Какое отношение это имеет к узлам соединения?
– В точности там, где единичное характеристическое различение исходного и искусственного имеет место, и находится узел соединения, – объяснил Тулук.
– Что? –
– Посмотрите на меня, – попросил Тулук.
– Я во все глаза на вас смотрю!
– Представьте себе, что вы взяли пищевую емкость и создали в ней точную копию меня из плоти и крови, – сказал Тулук.
– Копию из плоти и крови…
– Вы бы смогли это сделать, не так ли? – спросил Тулук.
– Конечно, но зачем?
– Просто представьте это, и не задавайте пока никаких вопросов. Точный дубликат сводится к сигнальным клеточным единицам и включает их в себя. Эта плоть будет пронизана всеми элементами воспоминаний и памяти, а также всеми усвоенными прежде реакциями. Задайте этой плоти вопрос, который вы могли бы задать мне, и вы получите в точности такой же ответ, какой дал бы вам исходный, оригинальный я. Даже мои жены не смогли бы отличить меня от моей копии.
– И что? – спросил Макки.
– Будет между нами – этой копией и мною – какая-то разница? – поинтересовался Тулук.
– Но вы же сказали…
– Будет только одно отличие, не так ли?
– Элемент времени и…
– Больше, чем это, – перебил его Тулук. – Будет известно, что это копия. Но вот, например, собако-кресло, в котором сидит сейр Билдун, это совсем иное дело, правда?
– А?
– Это немыслящее животное, – напомнил Макки Тулук.
Макки уставился на собако-кресло, на которое указал Тулук. Это был результат генетических манипуляций, генной хирургии и селекции. Какая разница, животное эта собака или нет, пусть даже и модифицированное?
– Чем питается это собако-кресло? – спросил Тулук.
– Специально разработанной для него пищей, – ответил Макки напряженно смотревшему на него уриву.
– Но ни собако-кресло, ни его еда не являются точными копиями их предковой плоти, – сказал Тулук. – Искусственная пища – это бесконечная последовательность образующихся друг из друга белков. Собако-кресло – это плоть, испытывающая экстаз от своей работы.
– Конечно… – согласился Макки, – но именно для этого они и были искусственно созданы. – Глаза Макки расширились. Он начал понимать, к чему ведет свои объяснения Тулук.
– Разница и есть то, что называется узлом соединения, – сказал Тулук.
– Макки, вы что-нибудь понимаете из всей этой белиберды? – спросил Билдун.
Макки попытался сглотнуть, несмотря на сильную сухость в горле.
– Калебан видит только эти рафинированные, очищенные различия? – спросил он.
– Да, и ничего больше, – ответил Тулук.
– То есть он не видит нас как… формы или как измерения, или…
– Он не воспринимает наши жизни даже как протяженность во времени в том смысле, в каком мы понимаем время, – сказал Тулук. – Мы
Макки зашипел от восторга.
– Я не понимаю, чем все это может помочь нам, – сказал Билдун. – Наша главная задача – найти Эбниз. У вас есть хоть какие-то разумные предположения о том, куда отправил вас калебан?
– Я видел над головой созвездия, – ответил Макки. – Перед тем, как я уйду, с моего сознания можно сделать слепок и узнать, что именно я видел, а затем компьютер сможет привязать изображение к определенному месту во вселенной.
– Это при условии, что данные созвездия есть в реестре миров, – остудил пыл Макки Билдун.
– Но что это за рабовладельческая культура, с которой столкнулся Макки? – спросил один из участников совещания. – Мы можем запросить…
– Кто-нибудь из вас слушал нас? – спросил Макки. – Наша задача – найти Эбниз. Я думал, что она у нас в кармане, но теперь считаю, что все не так просто. Где она? Мы не можем просто прийти в суд и сказать: «В каком-то неизвестном месте, в неустановленной галактике, некая женщина, которую мы считаем Млисс Эбниз, но которую мы на самом деле не видели, подозревается в проведении…»
– Чем же мы, в таком случае, занимаемся? – недовольно процедил юрист.
– Кто присматривает за Фэнни Мэй теперь, когда Фурунео мертв? – спросил Макки.
– Четыре охранника находятся в сфере Фэнни Мэй и следят за ней, и еще четверо барражируют над сферой и следят за первыми четырьмя, – ответил Билдун. – Вы уверены, что нет никаких других зацепок, чтобы понять, где вы все-таки были?
– Ни единой.
– Сейчас иск Макки не имеет ни малейших шансов на успех, – сказал Билдун, – и наилучшим действием может быть обвинение Эбниз в укрывательстве бежавшего пан-спекки.
– Мы знаем, кто этот беглец? – спросил Макки.
– Пока нет. Мы пока не выработали план действий. – Билдун бросил взгляд на представителя юридического отдела, человека женского пола, сидящего рядом с Тулуком. – Ханаман?
Ханаман откашлялась. Это была хрупкая на вид женщина с пышной копной волнистых каштановых волос, вытянутым овальным лицом, изящными носом и подбородком и полными чувственными губами.
– Вы считаете, что этот вопрос надо обсуждать на Совете? – спросила она.
– Да, считаю, иначе я бы не стал приглашать вас, – ответил Билдун.
На мгновение Макки показалось, что от этого упрека Ханаман сейчас расплачется, но женщина взяла себя в руки и окинула присутствующих оценивающим взглядом. Она умна, подумалось Макки. В этом зале найдется немало тех, кто может поддаться ее женскому обаянию.
– Макки, – заговорила Ханаман, – вам удобно стоять на столе? Вы же не тапризиот.
– Спасибо, что напомнили, – ответил Макки, спрыгнул со стола, выбрал собако-кресло, стоявшее неподалеку от Ханаман, и сел, внимательно глядя женщине в глаза.