Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вслед за ветром
Шрифт:

Джесс наблюдала, как их враг садится в коляску, в которой его дожидался незнакомый хорошо одетый джентльмен с блокнотом на коленях. Он что-то записывал или зарисовывал в свой блокнот. Джесс заинтересовал этот незнакомец. И еще ей не понравилось, как он смотрел на Наварро, который работал неподалеку.

После отъезда Флетчера Мэри Луиза сказала:

— Он умеет сдерживать себя, не так ли? Хотя я уверена, внутри у него все клокотало от гнева. Что, вы думаете, Флетчер будет делать? — спросила девушка.

— Не могу представить, — ответила Джесси. — Для него не существует границ жестокости.

— Отец, если ты действительно считаешь Флетчера опасным, то почему ты отвергаешь его предложение? А если он убьет нас всех, чтобы заполучить то, что хочет?

— Нам приходится идти на этот риск, девочка. Это наш дом, и мы не можем сдаваться.

В понедельник утром, первого мая Джед и Мэтт уехали в форт Стоктон на несколько дней, чтобы заключить на осень договоры на поставку лошадей и говядины. Джед оставил Джесс следить за хозяйством и попросил ее избегать ввязываться в неприятности, по крайней мере до их возвращения.

Во время их отсутствия Джесс никак не удавалось побыть наедине с Наварро, так как им обязательно кто-нибудь мешал. Она начала подозревать, что ее отец приказал другим следить за ними! Но потом девушка решила, что страдает излишней мнительностью.

Они с Томом возобновили занятия уроками, но мальчику трудно было сконцентрироваться. Он старался поскорее закончить занятия, чтобы присоединиться к Наварро и остальным работникам, так как его кумир брал мальчика с собой в различные поездки. Мокасины ловко сидели на ногах Тома, и его походка сделалась более уверенной. Кроме того, он каждый день привязывал свои очки, как ему много недель назад показал Наварро. Том считал Джесс и Наварро своими лучшими друзьями. Девушке это нравилось, но она не переставала думать о том, как ее брат перенесет неизбежное расставание с Наварро.

В среду Джесс поссорилась с сестрой. Мэри Луиза обвинила их с Наварро в том, что они больше сами принесли бед, чем предотвратили.

— Если бы вы двое не делали все эти гадости мистеру Флетчеру, он бы не сердился так на нас. Джессика, у тебя нет доказательств его вины. Вы с отцом не задумывались о том, что можете ошибаться? А если он действительно ни в чем не виноват?

— Это не так.

— Откуда ты знаешь? — настаивала Мэри Луиза.

— Знаю.

— Но откуда? То, что он хочет купить наше ранчо, еще не доказательство его вины.

— Для нас доказательство.

— Почему?

Джесс посмотрела на сестру.

— Потому! Это просто чувство, а мы доверяем своим чувствам и инстинктам.

Мэри Луиза подошла к сестре.

— Чувства и инстинкты могут быть ошибочными. А если вы сражаетесь не с тем противником?

Джесс оторвалась от белья, которое полоскала в тазу.

— Мы сражаемся именно с тем, с кем надо.

— Докажи мне это. Дай мне хоть одно доказательство, хоть намек на него, — с вызовом сказала Мэри Луиза.

Джесс снова принялась за белье.

— Не могу. Флетчер слишком умен.

— Или невиновен.

В четверг вернулись отец и Мэтт. Джесс пришла в ярость, услышав те новости, что они привезли.

— Ни одного контракта? Флетчер перехватил все наши договоры? Папа, как он мог это сделать?

— Он перебил все мои цены, Джесс. Посмотри сама на записи, которые я привез. Я не могу продавать по тем же ценам, что и Флетчер, или ниже. Это все равно, что отдавать бычков даром. Теперь нам остается только дожидаться осени, гнать их на рынок и уповать на везение.

— Папа, но у него нет взрослых бычков. Как же он выполнит контракт? — недоуменно спросила Джессика.

— Думаю, он купит их у других владельцев ранчо. Флетчер платит им подороже, чтобы они сами никуда не отгоняли свой скот, ведь он может себе это позволить. А мы — нет. Хуже всего то, что он, скорее всего, раньше нас окажется на рынке и завалит его дешевым мясом. Я не знаю, что мы будем делать, — признался Джед.

— Папа, обратись в ассоциацию скотоводов.

— Я послал им телеграмму, Джесс, но Флетчер и это предусмотрел. Он послал им письмо с обвинениями в наш адрес. И теперь, прежде чем они окажут нам помощь, должно быть произведено расследование. А ассоциация вновь соберется только после сбора урожая, когда будет уже поздно помогать нам. Нам нужны деньги до этого, и я сомневаюсь, Джесс, что смогу их достать.

— Нам поможет банк. У нас есть кредит.

— Боюсь, Джесс, что нет. Я уже пытался поговорить об этом. Флетчер сделал большие вклады в оба банка и запугивает их тем, что заберет свои деньги, скажет друзьям, чтобы они сделали то же самое, если хоть один из банков предоставит нам кредит. Эта змея продумала все!

— Папа, он не мог этого сделать! Это же не по закону.

— Увы, Джесс, Флетчер перекрыл нам все пути.

— Мы найдем что-нибудь еще.

— Надеюсь. У нас всего полно, кроме денег и кредитов, а без них нам не прожить. Флетчер был в городе. Наблюдал за мной и посмеивался.

— Он был там?

— Да, как будто он заранее знал о моей поездке. Должно быть, у нас тут действительно есть предатель.

Это замечание удивило Джесси.

— Сомневаюсь, но я спрошу Наварро, не замечал ли он, что кто-то отлучался с ранчо.

— Не спрашивай его, Джесси. Спроси лучше Мигеля.

— Папа, Наварро можно доверять, клянусь своей жизнью.

— Мы уже много раз доверяли ему.

— И ни разу не ошиблись.

— Он помогает нам нападать на Флетчера, но не защищает нас самих. Может, это идея Флетчера — заставить нас нападать на него, чтобы попасться и иметь неприятности с властями? Наварро вполне может устроить так, что однажды мы попадем в ловушку. Флетчер сказал, что нам надо защищаться. Может быть, это был намек?

Популярные книги

Искатель боли

Злобин Михаил
3. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.85
рейтинг книги
Искатель боли

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4