Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вслед за ветром
Шрифт:

— С нами тоже было бы все кончено, не согласись вы помочь нам и не приди на помощь в самый критический момент. Спасибо, — сказала Джесс и улыбнулась группе вооруженных мужчин. — Вы тоже Можете в любой момент обратиться к нам за помощью.

Они еще немного поболтали, пока люди шерифа выполняли его приказы. После этого представители закона повезли трупы и пленных в город, чтобы оформить нужные документы и закрыть дело.

Когда солдаты тоже уехали, Джесс обняла и поцеловала Мэтта, а потом своего возлюбленного.

— Спасибо вам обоим. Вы спасли мою жизнь, мою семью и мой дом. Без вас я никогда не выиграла бы эту войну. Теперь пришло время научиться двигаться вперед без папы.

— Джесси, ты прекрасно с этим справишься. Ты умная и сильная.

— Спасибо, Мэтт, но без твоей помощи я не смогу сделать ни шагу. — Джесс хотела дать ему понять, что Наварро не сможет оттеснить его ни из ее дома, ни из ее жизни.

Наварро наблюдал эту свободную беседу Джесс Лейн и Мэтью Корделя. Ему показалось, что они стали ближе друг другу, чем когда он впервые приехал на ранчо в марте. Он почувствовал зависть при мысли о том, что ему придется оставить свою возлюбленную рядом с Мэттом. Этот управляющий ранчо, вполне возможно, останется с ней навсегда.

— Что-то не так, Наварро? — спросила Джесси, обеспокоенная его напряженным молчанием.

— Я просто очень устал и перенервничал. Нам лучше отправляться на ранчо. Если нам повезет, мы доберемся туда дотемна. Я рад, что наш план сработал, ловушка захлопнулась и теперь ты в безопасности. Похоже, моей работе в этих местах пришел конец.

Мэтт не хотел, чтобы в этот напряженный момент он случайными словами открыл свое отношение к Джесси, поэтому сказал:

— Хорошо, что ты отправила бабушку и Тома в город. Там спокойнее, да и Том быстрее окрепнет. Доктор сказал, что он быстро идет на поправку и никаких побочных осложнений не возникло. Парнишке и так бед в жизни хватает.

— Поехали домой, — сказала Джесс и вздохнула. — Мы сможем поговорить там. Не сомневаюсь, что ребята с нетерпением ждут, когда мы вернемся живыми и здоровыми.

На ранчо Джесс рассказала работникам радостные новости и объявила следующий день выходным. Она попросила Наварро и Мэтта сопровождать ее на следующий день на ранчо Флетчера, чтобы сообщить своей сестре печальную весть о ее муже. Наварро сделал предложение, которое очень понравилось Мэтту и удивило Джесси. Он предложил осуществить ту задумку, о которой Джесс упомянула в среду в разговоре с Мэри Луизой, и объяснил, как это сделать.

Джесс очень хотела остаться, хотя бы ненадолго, наедине со своим возлюбленным. Она чувствовала, что момент их расставания приближается с каждой минутой. Но Мэтт, словно чувствуя это, не отходил от Наварро ни на шаг.

— Мэри Луиза, боюсь, у меня для тебя плохие новости. Ты ошиблась при выборе мужа, и поэтому теперь ты вдова. Я знала, что ты расскажешь Флетчеру о моей ссуде, о контрактах и продаже скота и о новых работниках. Я также знала, что он попытается не допустить всего этого. Флетчер уже пытался убить нашего младшего брата. Я знала, что теперь настала моя очередь быть убитой, чтобы его жена могла унаследовать ту землю, которую он так страстно хотел иметь. Флетчер никогда не собирался ничего продавать и никуда переезжать. Он лгал тебе либо ты лгала мне. — Джесс рассказала сестре об удачной операции. — Он мертв, все наши беды закончились.

— Ты обвела меня вокруг пальца! Ты меня использовала! — закричала потрясенная Мэри Луиза.

— Вот именно, маленькая предательница. Шериф и военные тоже мне поверили и согласились помочь осуществить наш план. Флетчер отказался сдаться, так что погиб он по своей вине. А что до его вдовы, то все знают о твоей предательской натуре. Я также знаю, почему ты так боялась возвращения Наварро. Тебя до смерти пугало то, что он всем расскажет о том, как ты пыталась уговорить его убить папу и меня в случае необходимости. Какая же ты жестокая! Я не могу поверить, что в твоих жилах течет кровь Лейнов.

— Я сделала это нарочно, чтобы проверить его преданность! — с обидой сказала Мэри Луиза. — Ты же знаешь, я никогда не стала бы никого нанимать, чтобы убить моих собственных близких родственников.

— Ты перешла на сторону Флетчера. Как долго ты на него работала?

Мэри Луиза уставилась на Джесси.

— Я никогда на него не работала. Признаюсь, что рассказала ему о некоторых ваших делишках, но это все. Я была напугана. Мне хотелось, чтобы все это поскорее закончилось, пока мы все не погибли. Я не могла отказать Флетчеру, когда он сделал мне предложение. Я вышла за него замуж.

— Я вижу, как ты теперь горюешь о нем, — саркастически заметила Джесси. — Теперь обе сестры Лейн в скотоводческом бизнесе. Хотя я боюсь, ты слишком мало знаешь об этом деле, чтобы продержаться в нем достаточно долго и выжить. Даже с хорошим управляющим, если, конечно, тебе удастся найти человека, который станет работать на такую злобную женщину, ты все потеряешь в течение года. И это будет справедливо, Мэри Луиза.

— Ты подлая и жестокая, Джессика. Я не могу оставаться здесь одна с этими незнакомыми мужчинами. Я не знаю, кому из работников можно доверять. После твоего отъезда они могут изнасиловать, ограбить и убить меня. Мне придется вернуться домой вместе с тобой и пожить там, пока я не найду покупателя на ранчо. После этого я перееду на восток, как и было запланировано.

— А ты не хочешь, чтобы я купила это ранчо? — спросила Джесси. — Здесь сто тысяч акров, около тридцати тысяч голов скота, дом с пристройками. Я могу предложить тебе сорок тысяч долларов наличными сейчас и последующие выплаты по пять тысяч долларов в год в течение восьми лет. Возможно, я даже выплачу все это раньше, если у меня появится такая возможность.

— Ранчо стоит намного больше. Ты предлагаешь всего по доллару за акр и совсем ничего за скот и дом. Я хочу получить больше, причем всю сумму немедленно.

— Но я могла бы сэкономить твое время. Тебе не придется искать другого покупателя, — убеждала сестру Джесси. — Невозможно даже представить, сколько ты его проищешь. Мало найдется желающих на землю, где нет достаточно воды и возможностей расширить владения. Потом не все могут позволить себе заплатить крупную сумму. Мэри Луиза, эта земля не так уж хороша. Я покупаю ее только потому, что не хочу, чтобы здесь появился еще один Флетчер и начал терроризировать меня. Что касается скота, то он заменит мне тот, что угнал и убил твой муж. Так зачем я стану платить за него? К тому же у тебя не так много бычков, которые готовы к продаже. Большинство из них еще слишком молоды, потребуется несколько лет, чтобы они достигли зрелости. Мне придется платить работникам, чтобы они ухаживали за бычками, кормить их зимой, нанимать людей, чтобы перегнать товар на рынок. И еще ты забываешь, что теперь ты богатая вдовушка. Как насчет собственности Флетчера на востоке? Должно быть, у него там немалый капитал, раз ты предала свою семью и вышла за человека, который убил твоего отца? Думаю, что и на его банковском счету лежит весьма приличная сумма денег.

Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза