Чтение онлайн

на главную

Жанры

Встречи во мраке (Сборник)
Шрифт:

— Я вчера сама была больна и пролежала в постели почти весь день. Мне действительно сообщили об этом, но, когда Гульда вернулась, я спала.

— А почему вы не передали ей это сегодня утром?

— Я забыла.

Эллери склонился над женщиной, глядя ей в глаза.

— Вы, конечно, понимаете, что в результате вашей злосчастной забывчивости вы морально ответственны за смерть миссис Доорн?

— Что? Почему?

— Если бы вы передали мисс Доорн сообщение доктора Дженни, то она бы ввела матери инсулин и у миссис Доорн сегодня утром не началась бы кома, и, следовательно, она не оказалась бы лежащей без сознания на операционном столе и беззащитной перед убийцей. Что вы на это скажете?

Но взгляд Сары Фуллер оставался твердым.

— На все да будет воля Господня.

— Со Священным писанием вы хорошо знакомы...— усмехнулся Эллери.— Мисс Фуллер, почему миссис Доорн боялась вас?

На мгновение женщина задержала дыхание, потом улыбнулась странной улыбкой, сжала губы и откинулась на спинку кресла. В ее морщинистом лице было что-то жуткое. А глаза по-прежнему смотрели суровым, холодным и каким-то потусторонним взглядом.

— Ладно, вы свободны,— сдался Эллери.

Она встала, осторожно поправила платье и, не сказав ни слова, выплыла из комнаты. По знаку инспектора за ней последовал детектив Хесс. Инспектор раздраженно мерил шагами комнату. Эллери стоял на месте, глубоко задумавшись.

В приемную, пройдя мимо стоящего у двери Вели, вошел мужчина с черной бородкой и в щегольской шляпе. Во рту у него торчала потухшая вонючая сигара. Бросив на стол на колесиках черный медицинский чемоданчик, он окинул вопросительным взглядом небольшую унылую группу,

— Эй, вы! — заговорил он наконец, выплюнув кусок табака на каменный пол.— По-вашему, я не заслуживаю никакого внимания? Где покойник?

— О, хэлло, док.— Инспектор с рассеянным видом пожал пришедшему руку.— Эллери, поздоровайся с Пра-ути.— Эллери послушно кивнул головой.— Труп уже в морге, док,— продолжал старик.— Его только что отвезли в подвал.

— Ну, тогда я пойду туда,— сказал Праути и подошел к двери лифта. Вели нажал кнопку, и они услышали шум поднимающейся кабины.— Как видите, инспектор,— продолжал Праути,— мне приходится лично выполнять всю грязную работу — ассистенту ничего нельзя доверить.— Он усмехнулся.— Значит, старая Эбби наконец приказала долго жить, а? Ну, не она первая, не она последняя. Так что веселей! — Он исчез в кабине, и мотор снова зашумел.

Сэмпсон встал, потянулся и, зевая, почесал затылок.

— Я совершенно сбит с толку, Кью.— Инспектор печально кивнул.— А эта полоумная старая калоша только сильнее все запутала.— Сэмпсон посмотрел на Эллери.— А вы о чем задумались, приятель?

— Так, об одном пустяке.— Вынув из кармана сигарету, Эллери стал осторожно разминать ее.— Я стараюсь разобраться в некоторых довольно интересных вещах.— Он усмехнулся.— Где-то в недрах моего сознания забрезжил слабый проблеск света, но исчерпывающим и удовлетворительным решением это едва ли назовешь. Я говорю об одежде...

— Помимо нескольких очевидных фактов...— начал окружной прокурор.

— О, они не очевидны,— серьезно возразил Эллери.— Например, эти ботинки — они весьма знаменательны.

— Ну и что же вы можете из них извлечь? — фыркнул рыжеволосый Тимоти Кронин.— Должно быть, я очень туп, но я ничего в них не вижу.

— Во-первых,—рискнул прокурор,—человек, которому они принадлежали раньше, был на несколько дюймов выше доктора Дженни.

— Эллери отметил это до того, как ты пришел. И толку от этого немного,— сухо сказал инспектор.— Кражей одежды мы, конечно, займемся, но я считаю, что это то же самое, что искать иголку в стоге сена... Займитесь этим, Томас.—Он обернулся к гиганту.—И, пользуясь благоприятными обстоятельствами, начните с этого госпиталя.

Вели обсудил детали с Джонсоном и Флинтом, после чего оба детектива удалились.

— На многое тут рассчитывать не приходится,— прогудел сержант,— но если здесь есть какой-нибудь след, то ребята отыщут его.

Эллери курил, глубоко затягиваясь.

— Эта женщина...— пробормотал он.— Ее религиозная мания весьма многозначительна. Что-то вывело ее из равновесия. Интересно, действительно ли между ней и покойной была такая глубокая ненависть? — Он пожал плечами.— Она просто обворожительна. И если ее благословенный Господь с нами, то в должное время мы, безусловно, вознесем ему хвалу.

— Этот Дженни,— начал Сэмпсон, поглаживая подбородок.— Будь я проклят, Кью, если у нас недостаточно оснований, чтобы...

Но то, что собирался сказать окружной прокурор, потонуло в шуме, который создало возвращение Харпера в приемную. Пинком открыв дверь, он с триумфом вошел в комнату, неся в руках большой бумажный пакет.

— Мальчик на побегушках возвращается с пищей! — возвестил он.— Жрите, ребята! И вы тоже, Вели. Правда, сомневаюсь, что тут хватит еды, чтобы наполнить ваше огромное брюхо... Здесь кофе, свежая ветчина, соленые огурцы, сливочный сыр и Бог знает что еще.

Сыщики молча приступили к сэндвичам с кофе. Харпер безмолвно наблюдал за ними. Разговор возобновился только тогда, когда двери лифта снова открылись и в комнату вошел мрачный доктор Праути.

— Ну, док? — спросил Сэмпсон, отрываясь от сэндвича с ветчиной.

— Ее действительно задушили.— Поставив свой чемоданчик, Праути бесцеремонно схватил со стола сэндвич. Его зубы жадно впились в хлеб.— Да,— с трудом проговорил он, набив полный рот.— Убить ее было легко. Один кусок шнура — и бедной старухе крышка. Потухла, как свечка!.. А этот Дженни отличный хирург.— Он посмотрел на инспектора.— Жаль, что ему не удалось сделать операцию. Тяжелое прободение желчного пузыря и к тому же, насколько я понял, диабет... Нет, первоначальный вердикт абсолютно правильный. Даже вскрытие можно было не делать. Вся рука в следах от уколов, мышцы напряжены — очевидно, ей все утро делали внутривенные инъекции...

Доктор болтал без умолку. Постепенно все включились в беседу. Догадки и предположения вращались вокруг Эллери Квина, отвлекая его от еды. Он придвинул стул к стене и, уставившись в потолок, заработал челюстями.

Инспектор аккуратно вытер рот носовым платком,

— Ну,— пробормотал он,— как будто остался только этот Кнайзель. Очевидно, он ждет снаружи и бесится, как и все остальные... Что с тобой, сынок?

Эллери рассеянно махнул рукой. Внезапно его глаза сузились, а ножки стула с шумом ударились об пол.

Популярные книги

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Недомерок. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал