Чтение онлайн

на главную

Жанры

Встретимся через 500 лет!
Шрифт:

– Это кукла Люсьен, нашей Красной шапочки.

– А почему на лбу у нее «ноль» не «единица»?!
– на лбу Пуаро выступала испарина - на втором этаже «Дома с Приведениями» было душно.

– Видимо, «единицу» вы с вами прохлопали, - прошептал в ответ Гастингс

– Прохлопали?

– Да. Боюсь, спустившись вниз, мы увидим эту цифру. В худшем случае - на лбу выпотрошенной мадам Пелльтан. В лучшем - на ее лобке, несомненно, способном лишить самообладания, любого мужчину.

– Исключено, Гастингс. Поднимаясь по лестнице, я расслышал, как мадам Пелльтан

прокричала дочери из своей спальни: - Спокойной ночи, доченька.
– А та ответила из своей комнатки: - Спокойной ночи, маменька.

– Я ничего не слышал...

– Вы в это время, совершенно отключившись, пялились на куклу. Мы спустимся к ним, но после того, как закончим здесь. Нам следует найти банку из-под этой ужасной краски – на ней должны были остаться отпечатки пальцев, и письмо. Я уверен, Потрошитель нам его оставил.

– Мне кажется, это не краска, Эркюль, - лизнул капитан указательный палец, предварительно коснувшись им густого озерца, заполнявшего выпотрошенный торс куклы, - это нечто съедобное животного происхождения... И это кажется мне вкусным.

– Нечто вкусное животного происхождения?
– недоуменно посмотрел Пуаро.

– Да уж поверьте. Это кровь...
– сглотнул Гастингс слюну.
– Я чую... Кровь, которую принесли сюда в ведре. Вон оно, в углу.

В дальнем углу комнаты в луже затвердевшей красной жидкости действительно стояло ведро.

– Кровь?
– брезгуя, калькировал Пуаро действия Гастингса, то есть лизнул палец, смоченный кровью.
– Да, вероятно, вы правы... Если бы это была краска, мы бы почувствовали ее химический запах.

– Глубокомысленное замечание, мой друг.

– Вполне в моем духе, вполне в моем духе, - шепот Пуаро сбился в сип

– Может быть, вы еще скажете, чья это кровь?
– засипел в ответ Гастингс

– А что тут думать? Это кровь Катэра...

– Кровь Катэра?!
– воскликнул Гастингс, забыв о необходимости соблюдать тишину.

Тут стол, перевалившись с ноги на ногу, скрипнул. Пуаро вздрогнул, схватил Гастингса за локоть. Гастингс прижался плечом к его плечу.

– Она пошевелилась?!
– очувствовавшись, пошутил Пуаро.

– Кукла?

– Да.

– Нет, это стол «живой». Я же вам рассказывал. Кстати, не хотите взглянуть на висельника? Я думаю, он все еще висит.

– Нет, не хочу. Я мало интересуюсь призраками, вы это хорошо знаете.

– Но вы же тысячу раз говорили, что нельзя пренебрегать фактами?

– Говорил. А сейчас добавлю, что сыщик должен пренебрегать призрачными фактами, то есть фактически не существующими фактами. О чем мы с вами говорили?

– Вы предположили, что во чрево куклы была залита кровь Катэра.

– Да, я так думаю. Вы заметили, в хижине ее было немного?

– Заметил, - кивнул капитан.
– И еще я заметил, что картина, которая упала вчера, висит на месте.

– Это известное полотно Карла Блехена. Называется «Железопрокатный завод близ Нейштадт-Эберсвальде», - посмотрев на картину, поделился знаниями Пуаро.

– «Железопрокатный завод»? Теперь понятно, почему она упала с таким грохотом, - чувство юмора покидало Гастингса гораздо реже мужества.

– Давайте попробуем утрясти все факты, - обратился Пуаро к нему. Лицо его светилось одобрительной улыбкой: юмор он ценил.

– Трясите...
– ответил капитан.

– Итак, позапрошлой ночью едва не убили мадмуазель Генриетту. Спас ее, желая или не желая, профессор, прятавшийся на веранде. В профессора выстрелил кто-то третий, выстрелил сзади. Катэра убили прошлой ночью. Прошлой ночью вы, Гастингс, дежурили здесь. До девяти утра. С двух часов дня мы попеременно следили за корпусом и ничего особенного не видели. Из этого следует, что Потрошитель мог надругаться над бедной куклой лишь с девяти утра до двух дня. А мадам Пелльтан с дочерью – с десяти утра. Именно в это время они вернулись в «Дом с Приведениями» с завтрака, и до шести вечера, так как в шесть тридцать мы уже были здесь. Да, с десяти утра до шести вечера. Ибо на обед они не пошли, видимо, обойдясь жареной в сухарях печенкой, умопомрачительный запах которой, думаю, был слышен и в Париже. Предположение, что Джеком Потрошителем является мадам Пелльтан, либо мадам Пелльтан с дочерью, либо маленькая Люсьен, либо вы, оставим пока без внимания...

– Я - Потрошитель?! Эркюль, вы меня подозреваете?!

– Чисто теоретически, Артур, чисто теоретически, - лицо Пуаро сияло самодовольством, замешанным на чувстве интеллектуального превосходства.

– Впрочем, я забыл, что вы питаете слабость к различного рода невероятным предположениям...

– Это грань моего метода. Неординарные преступники, готовя преступления, стараются придумать неординарные ходы.

– Некоторые исследователи считали, что Ист-Эндский Потрошитель был женщиной, - прошептал Гастингс, желая направить мысль Пуаро в противоположную от своей персоны сторону.

– Знаю, Артур, знаю. Но в данный момент я не хочу думать о гендерной принадлежности преступника и предлагаю считать, что над куклой поработали с девяти утра до двух дня.

– Если Джеком Потрошителем является Каналь, которого взяли в полдень то...

– Вы, невзирая на заявление профессора, продолжаете верить в то, что Потрошителем является Каналь?
– пристально посмотрел Пуаро на капитана.

– А вы нет?
– не отвел глаз Гастингс.
– Ведь он татуировал Х. у полицейских на глазах? И понятые признали, что татуировка схожа с таковой Моники?

– Но почему профессор пытался нас убедить, что Потрошитель по-прежнему находится среди нас?

И Пуаро, и капитан чувствовали себя поглощенными комнатой, в которой находились, они чувствовали - она переваривает их, как разверстое чрево куклы переваривает кровь Катэра; им, конечно же, хотелось скорее покинуть ее, однако боязнь убедиться в этом сковала друзей.

– Может, Перен просто не уверен, что Каналь - это и есть Потрошитель...

– Если честно признаться, Гастингс, лично я хочу верить, что Потрошитель найден, однако мои маленькие серенькие клеточки со мной не согласны. Давайте попытаемся их переубедить?

Поделиться:
Популярные книги

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5