Вторая любовь
Шрифт:
— Другими словами…
Он чуть улыбнулся.
— Верно. Если ваш муж затеет дело, а его мать отчаянно захочет, чтобы сын получил развод, то вы их ухватите за горло.
— Гмм… — бормотнула Глория. — Это совсем меняет дело… — Невидящими глазами она смотрела мимо адвоката, мимо стены, состоящей из одних окон, на укутанный смогом мир вокруг. Через секунду женщина снова взглянула на адвоката. — Вы сказали, мистер Манкевич, что нашли два пункта, — негромко напомнила она.
— Да, сказал. — Положив пухлые ручки на зеркальную поверхность стола, он нагнулся
— Ну разумеется, — раздраженно буркнула Глория. — Мертвецы не наследуют ничего. Даже мне известно об этом. — Она нахмурилась. — Но кого выбрала моя свекровь?
Адвокат ответил вопросом на вопрос:
— Кого, по вашему мнению, миссис Уинслоу?
Глория пожала плечами:
— Не знаю, хоть убейте.
Его голос заставил ее замолчать.
— Вы можете поверить, что вас?
Молодая женщина уставилась на него.
— Меня? — произнесла она одними губами, недоверчиво указывая на себя пальцем.
Адвокат хмыкнул.
— А ваша свекровь стоит больше двух миллиардов долларов.
— Два миллиарда! — Глория смотрела на него. — Так много!
Манкевич молчал.
— Я знала, что мать Ханта богата… Но такое состояние? Я понятия не имела.
Он выдержал ее взгляд.
— Ну и? Вы по-прежнему намерены развестись?
Глория вскочила с места.
— Теперь я вижу, что должна очень внимательно все продумать, — сказала она. — До свидания, мистер Манкевич. Не могу даже выразить, как я вам благодарна. Вы изменили мой взгляд на мир.
Когда двери лифта закрылись, серые клетки мозга Глории зашевелились с удвоенной скоростью. Но думала она совсем о другом.
Глория уже все решила. Она станет появляться вместе с Хантом, чтобы ни случилось.
Зачем добиваться содержания, если можно сорвать весь банк?
И в самом деле, зачем?
Следовательно, ей придется ежедневно состязаться с Хантом и Алтеей. Ну и что? Это значит только то, что ей придется найти способ бегства.
Так все началось. Магическое сочетание водки, «Перкодана» и «Ксанакса». Они давали как раз то, в чем она нуждалась.
Спиртное и таблетки. Она держалась на этом вот уже два года.
Они позволяли ей выносить эту жизнь. Они смягчали острые углы и спасали ее от боли.
Глория заканчивала одеваться, когда снова щелкнула внутренняя связь в спальне и бесплотный голос дворецкого произнес:
— Машина ждет вас, миссис Уинслоу.
Глория быстренько кинула в рот таблетки «Перкодана» и «Ксанакса» и запила их последним глотком водки. Затем сунула фляжку «на всякий случай» в свою сумочку, кинула в рот мятный леденец и отправилась на встречу.
Ленч
Но это не имело значения. Глория просто поступит так, как поступала последние два года. Расстроит ее планы.
10
Если взглянуть на мир в целом, то время и даты отличаются друг от друга. В Калифорнии полдень, а в Юго-Восточном Китае четыре часа утра. Но в соответствии с международной линией смены дат, в Китае уже наступил следующий день. Если в Сан-Франциско восьмое декабря, то в Шэньчжэне уже девятое.
И именно в этот день и в этот неблагочестивый час шестеро старейшин встретились вновь. Усевшись в раскладные кресла вокруг круглого раскладного стола, они попивали чай в столовой только что построенного дома, где еще не поставили никакую другую мебель.
По западным стандартам это был скромный пригородный домик в несколько уровней. Но здесь, в бурно развивающейся, устремленной ввысь свободной экономической зоне Шэньчжэня, называемой воротами в мир быстро растущей экономики и самым широким рынком потребления, где миллионеры делают состояние за одну ночь, подобное строение говорит о многом, как если бы на него повесили огромный ценник.
Полмиллиона долларов.
Неважно. Спрос намного превышает предложение, и жадные покупатели уже давно скупили весь район, когда он только сошел с чертежной доски.
Таков Шэньчжэнь — менталитет городского строительного бума и жажда приобретения.
Этим ранним утром вооруженные телохранители бдительно несли вахту снаружи, в ночной тени. Чтобы не вызвать пристального интереса полицейских патрулей, «мерседесы» различных марок, на которых прибыли собравшиеся, запарковали в гаражах соседних домов.
Они предпочли собраться здесь в первую очередь потому, что микрорайон еще не заселили. Никакие наблюдатели не смогут засечь их тайный приезд и отъезд. Ни одни уши не смогут подслушать их беседу.
Достопочтенная Лошадь заговорил по-английски.
— Ваш чай собрал аромат изысканного сада, достопочтенная Змея, — церемонно сказал он, опуская на стол крошечную чашечку из китайского фарфора.
Министр правительства из Пекина небрежно махнул рукой:
— Всего лишь поспешные усилия, не заслуживающие похвалы, — скромно ответил он также по-английски. — Примите тысячу извинений, что я не смог заслужить благосклонность таких великих людей более достойным образом.
Достопочтенная Лошадь одобрительно кивнул.
— А я приношу свои извинения за то, что отважился созвать это совещание в такой спешке. — Теперь, когда все утолили жажду, настало время приступать к настоящему делу. — У достопочтенного Быка есть новости о наших делах. Мы должны решить, как поступать дальше.
Пятеро взглянули на лунтао из Гонконга с клочковатой бородкой. Тот вежливо склонил голову.
— Боги удачи на нашей стороне, — негромко начал он. — Муж женщины оказался на борту разбившегося самолета.