Второе дыхание
Шрифт:
Кэрри почудилось, что она высказала свое желание вслух, потому что Вудс вдруг вполголоса выругался, отстегнул ремень безопасности, порывисто притянул ее к себе и прильнул к губам. Это был долгий глубокий поцелуй, повергший Кэрри в трепет.
— Мне необходимо знать, — сказал Пол спустя пару минут, — ты тогда была со мной или с ним?
Она почувствовала, что не сможет солгать.
— С тобой. С той самой секунды, когда ты впервые поцеловал меня, я была с тобой.
Они по-прежнему смотрели друг другу в глаза. Этот взгляд повлиял на
Он с трудом отнял от нее руки и взялся за руль.
— И должен сказать, что нам было чертовски хорошо! — хрипло произнес он, трогая «шевроле» с места.
Пол привез Кэрри в уютный ресторан, располагавшийся на первом этаже небольшой прибрежной гостиницы. Они заняли столик на крытой террасе, откуда открывался красивый вид на море. К этому времени солнце уже значительно приблизилось к горизонту.
Мысли Кэрри мешались. Она предоставила Полу право самому сделать заказ, а когда им принесли салат, попыталась сосредоточиться на еде, но молчание действовало на нее так сильно, что спустя некоторое время ей пришлось его нарушить.
— Здесь так мило, — произнесла Кэрри, чтобы хоть что-то сказать.
— Почему? — спросил Вудс.
Она изобразила на лице улыбку.
— То есть? Почему здесь мило?
— Нет, почему ты прогнала меня в тот день? Я хотел снова заняться с тобой любовью, Принцесса. И ясно видел, что ты тоже этого желаешь.
Кэрри порозовела.
— Прошу тебя, мне бы не хотелось…
— Я постоянно думаю об этом. О том, что было между нами, как приятно мне было обнимать тебя, ощущать твой запах, вкус…
Из руки Кэрри выпала вилка.
— Пол, прекрати! То, что я тогда сделала, было неправильным. Мне неловко даже думать об этом, не то что обсуждать.
Пол протянул руку и сжал ее пальцы.
— Послушай, Принцесса, я ведь уже давно не мальчик. У меня было немало женщин. И поэтому я могу со всей ответственностью сказать, что между нами произошло нечто особенное. Так почему ты считаешь это неправильным?
— Потому что… — Кэрри высвободила пальцы из его руки. — Потому что так оно и есть. Знаю, ты мне не поверишь, но прежде я никогда не делала ничего подобного.
Вудс усмехнулся.
— Никогда не платила двадцать тысяч долларов за свидание?
— Смейся, смейся… — нахмурилась Кэрри. — На самом деле все это довольно грустно. Я ни разу в жизни не приглашала мужчину на ночь. И уж конечно никогда не ложилась в постель с незнакомым человеком… — Ее голос пресекся, и она встала из-за стола. — Не могу об этом говорить. — С этими словами Кэрри побежала прочь из ресторана.
Вудс вынул из бумажника несколько банкнот, положил под солонку и направился к выходу. Кэрри уже находилась на полпути к безлюдному пляжу. Пол догнал ее и повернул лицом к себе.
— Ладно, — произнесла она, прежде чем Вудс успел что-либо сказать. — Хочешь знать, что произошло в тот день? Я тебе расскажу. — Ее лицо было белым как мел.
— Кэрри! — Полу безумно захотелось обнять ее, но, взглянув ей в глаза, он поостерегся это делать. — Мне достаточно знать, что я не замещал другого мужчину.
Кэрри горько засмеялась.
— Странно, но я тоже застала супруга в постели с женщиной. Причем со своей лучшей подругой. Это произошло два года назад. Помнится, прежде всего я подумала, что наконец-то у меня появился повод для прекращения постылого брака. Так что ты никого не замещал, Пол. Я заплатила за тебя на аукционе, чтобы… кое-что доказать себе самой.
В эту минуту Кэрри показалась Вудсу настолько трогательной и одновременно ранимой, что всякая осторожность покинула его. Он ласково убрал прядь волос с ее лица, а потом медленно, будто боясь спугнуть, взял за плечи.
— Что именно? — тихо спросил он. — Что ты красива? Желанна? Что променять тебя на другую мог только сумасшедший?
Кэрри слабо улыбнулась ему, но, когда он попытался придвинуть ее ближе, уперлась.
— Муж сказал мне, что я фригидна. Он назвал меня фригидной богатой девочкой.
— И ты ему поверила?
— Честно говоря, мне было все равно. В постели Джордж просто удовлетворял свои желания, не уделяя мне почти никакого внимания. Поэтому у меня практически не было интимной жизни.
— Не было интимной жизни… — медленно и тихо повторил Пол.
Кэрри даже поежилась от его странного тона.
— Послушай, — тронула она Пола за плечо, — я рассказала тебе это только потому, что, с моей точки зрения, ты заслуживаешь некоторых объяснений.
Пол взял ее руку и сжал неожиданно сильно. У Кэрри даже перехватило дыхание.
— Продолжай, — хрипло произнес он. — Поведай мне еще что-нибудь о своем муженьке.
— Да говорить-то особенно нечего. Получив повод, я сразу развелась с Джорджем.
— А дальше?
— Ничего. Жила как обычно. Пока в один прекрасный день — накануне того дурацкого аукциона — случайно не подслушала разговор двух приятельниц. Дело происходило в дамской комнате театра, во время антракта. Они сошлись во мнении, что все, о чем им рассказывали знакомые, правда. Что я действительно холодна как айсберг и все мои богатства не помогут мне растопить корку льда, которая якобы сковала мое сердце. Тогда я поняла, что все те люди, которых я считала друзьями, тайком сплетничают за моей спиной, живо обсуждая мою личную жизнь.
Пол отпустил ее руку.
— Продолжай.
— На следующий день я отправилась по магазинам, купила то гранатовое платье, туфли, кое-что из белья. — Она на миг зажмурилась при этом воспоминании. — Потом направилась на аукцион и там увидела тебя.
— И купила.
Кэрри поморщилась.
— Да, я выписала чек.
— Понятно.
Прохладность тона, с которым было произнесено это слово, пробилась сквозь невеселое настроение Кэрри. Она внимательно посмотрела в глаза Пола и увидела там темень.