Второе посещение острова
Шрифт:
— Хорошо. А как вы там, как наша Ника?
— Подожди. Вчера вечером звонил Люсин муж. Беспокоится о своём Гришке, боится, что тот болеет, что Люся не говорит правды.
— С Гришкой всё в порядке. Чудесный пацан. Мой закадычный приятель.
— А как Люся? – смешно, но в твоём голосе прозвучала плохо скрытая ревность.
— Люся есть Люся.
— А почему ты после Афин нам ни разу не позвонил?
— Хозяева виллы, видимо, отключили и спрятали телефон. А просить Люсин мобильный стесняюсь. Это же ей денег стоит.
— Не волнуйся. Её муж дал мне этот номер, разрешил позвонить. Ведёшь записи для меня?
— Веду. Узнаешь всё… Как Ника?
— Сейчас сама скажет пару
— Погоди! Почему она дома? Заболела?
— Милый, здесь, в Москве уже седьмой час. Успела по дороге с работы забрать её из садика. Только пришли.
И в трубке возник голосок моего самого любимого существа во всей сотворённой Богом Вселенной.
— Папочка Володичка, смотри, чтобы тебя не съела акула!
— Ладно, доченька. Как тебе живётся?
— Хорошо, только в детском саду Галина Ивановна заставляет закрывать на тихом часе глаза. А я люблю спать с открытыми глазами!
— Понял. Попрошу маму, чтобы она с ней поговорила.
Разговор прервался. Наверное, кончился «чип» у мобильного телефона или разрядилась батарейка.
Чувство одиночества, оказывается, может быть чугунным. Ненужными, нелепыми показались и море, и эта прекрасная вилла. Я заставил себя снова пройти в свою комнату. Увидел на письменном столе свёрнутую в трубочку карту. Вспомнил о Дмитросе и его затее.
Нет, всё-таки я не был здесь чужим. Сколько людей знали и помнили, как я жил в Доме напротив заколоченной на зиму «Таверны Александра». Я подсел к столу, развернул карту. Не, вместо того, чтобы разглядывать «норд сайд», погрузился в прошлое.
Таверна Александра
Глава одиннадцатая
Какой-нибудь читатель этих записок скажет: «Если ты не выдумал, не наврал про золото, что ж ты валандаешься день за днём? Трудно поверить, что ты настолько святой. Тем более, сам говоришь, что жар Приключения проснулся в твоей крови…»
Да уж, слаб человек.
Чем больше я изучал карту, тем скорей хотелось отправиться к северной части острова, или, как называет её Дмитрос, «норд сайд».
Вдалеке над островом, наверное, милях в пятидесяти, изображён выступающий из материка гористый полуостров с тремя как бы сосцами, на одном из которых я с изумлением разобрал слово «АФОН». То есть это был наверняка тот самый легендарный Афон с его монастырями, монахами, могилами святых…
Наш же остров находится гораздо южнее.
Северная сторона его особенно изрезана заливами. Залив св. Николая, залив Карафатис, залив Ангелов и ещё с десяток заливов, кое–где глубоко вдающихся в скалы. В целом север острова представляет собой широко раздавшийся к западу и востоку полукруг, выдвинутый в простор Эгейского моря. Так как карта не имеет масштаба и, по сути, представляет собой грубую туристскую схему, непонятно, каковы истинные расстояния, где высаживаться, чтобы начать поиск. Моё внимание привлёк коротенький голубой пунктир, означающий единственную пересыхающую речку, текущую с горного водораздела именно на север и впадающую, или впадавшую, в залив Ангелов. Залив узок, извилист, и, судя по коричневым морщинам, изображённым на правом и левом мысу, скалист. То есть должен хорошо защищать от ветров. Кроме того, пираты – тоже люди. Им была необходима пресная вода. А речка много веков назад могла быть и полноводной.
Ни высота гор, ни глубина заливов на карте тоже не обозначены. Поэтому я вовсе не был уверен в том, что правильно выбрал залив Ангелов для первой высадки.
И всё же хорошо было поутру в параскеву–пятницу рассекать навстречу солнцу чистые воды у себя на Канапица–бич и предвкушать тот момент, когда мы с Янисом отправимся в плавание на его мотоботе. С этого дня я принял решение выходить к морю до того, как на пляже появятся первые туристы, до очередного выдирания зубов. Фраза Ники «Смотри, чтобы тебя не съела акула» навела меня на мысль о том, что плавать далеко от берега с кровоточащими дёснами действительно небезопасно. Акулы, как известно, чуют запах крови, и вчера, увидев вдалеке высунувшийся из поверхности моря косой плавник, я на всякий случай изо всех сил рванул к пляжу.
…Точно, как договорились накануне, Никос подъехал за мной вместе с Антонеллой и Рафаэллой. Обычно их возит в единственную на острове школу на автобусе мать. Но в этот раз Инес то ли приболела, то ли заспалась. Из объяснений Никоса я понял только одно: на днях в городе её окликнула из своего «опеля» Люся, пригласила в кафе.
Пока мы доехали до школы, а потом до «праксы», Никос с плохо скрытым неудовольствием рассказал, что Люся морочила Инес голову учением о каком-то фиолетовом пламени, графе Сен–Жермене…
Наверное, ко всему можно привыкнуть. В «праксе» я лишился ещё двух зубов, на которых прежде держался «мостик». На прощанье Никос напомнил, что послезавтра, в воскресенье, заедет к десяти за мной и за Люсей с Гришкой, ибо нехорошо не взять их тоже, отвезёт на свою «землю» на пикник.
Я спускался к набережной и думал о характерной склонности любых неофиток вовлекать в сферу своих увлечений других людей. Люся, видимо, всё-таки побаивалась меня и, слава Богу, не приставала с этим самым фиолетовым пламенем. Зато решила просветить Инес. Такой поворот событий был неприятен мне не меньше, чем Никосу.
До встречи с Янисом оставалось ещё немного времени. Перед дальней морской дорогой нужно было подкрепиться.
Я зашёл в первый попавшийся кафетерий, заказал официанту порцию пиццы, сэндвич с колбасой и бокал красного вина. Выложил на столик похудевшую упаковку анальгина.
Страшное дело! Принесённый мне завтрак, оказывается, нечем стало есть. Нечем укусить ни хрусткий сэндвич, ни даже мягкую пиццу. В растерянности принял лекарство. Сидел, попивая вино, пока не увидел появившуюся в кафетерии знакомую грузную фигуру Адониса – хозяин заведения