Второй мир
Шрифт:
— Я сначала ничего не заметил, но один мой подчиненный — большой фанат Монро. — Галлахер обошел кровать с другой стороны. — Он и сказал, что обстановка в номере точно такая, какая была, когда настоящую Монро нашли мертвой.
— Зачем она это пила? Она ведь не девочка, должна была понимать… Как и Цюэ. — Я опустился на колени и заглянул ей в лицо — не безмятежное, но полное боли и страдания. Грустно так уходить — даже аватару. Вдруг меня передернуло. Может быть, и сам Цюэ сейчас направляется на то же кладбище?
— Наверное, она доверяла тому, кто угостил
— Вот именно. И Цюэ тоже.
— Что ты хочешь сказать?
— Он уже наверняка догадался, что ему грозит опасность. Нам надо скорее его найти!
Галлахер повернулся к Клэнси:
— Это по твоей части. Давай действуй! Если он в Реале и мы будем на него охотиться, в дело вмешается ФБР. Рисковать мы не можем. Если Цюэ в чем-то замешан, если его спугнуть, то мы никогда не найдем президента!
— Понял. — Клэнси тут же раскрыл свой компьюфон и отвернулся.
Я встал.
— Интересно, настоящая Монро выглядела так же паршиво, когда умерла?
Галлахер пожал плечами, оставив мой вопрос без ответа.
— Что тебе удалось нарыть?
— Пока результат только отрицательный. Но сейчас у нас, возможно, появилась зацепка. Полагаю, АНБ тоже привлекли к поискам?
— Конечно.
— Пол, они взламывают засекреченные базы. По-моему, они собрали досье на каждого жителя нашей планеты. И все эти досье где-то хранятся.
— Конор, то, о чем ты говоришь, противозаконно!
— Законно, незаконно… Говорю тебе, парни из АНБ всех держат за задницу!
— Ты что, взломал их систему? — удивленно спросил Галлахер.
— Скажем, так: мне просто стало известно, что они просматривают банковские счета, личные дела служащих… в общем, все, абсолютно все. И никого не щадят.
— Ты меня не удивил. Мы все знаем, что они сами себе закон. Но мы здесь не по этому поводу. Мы здесь для того, чтобы найти президента.
— Какие-то их сведения мне очень пригодятся, но сейчас Цюэ — наша единственная зацепка. Мне нужно все знать о нем — и добраться до него, прежде чем до него доберутся другие.
— Я не могу запрашивать у них такого рода информацию. Это очень рискованно. А может, я даже и не хочу знать, что у них там собрано на самом деле!
— Тогда ты рискуешь жизнью своего президента.
Галлахер пожал плечами:
— С АНБ ссориться себе дороже…
Он понизил голос:
— Они не любят умников, особенно Мастеров игры, поэтому не восстанавливай их против себя. Отойди. Если они к тебе прицепятся, я уже не смогу тебе помочь. Я тебя привлек, но мне очень не хочется, чтобы ты закончил свою жизнь, как она.
После того как ее сфотографировали, пришли киборги-уборщики с телодисками — загрузили на них Мэрилин Монро и унесли. Потом пришли роботы-чистильщики и навели порядок.
Через полчаса пятьдесят восьмой номер снова готов был принять постояльцев из числа отдыхающих.
«Мир Элвиса Пресли»
Мемфис
Теннесси
1М989К2341, «Изумрудный город»
Реальное время: до контрольной точки 9 часов 6 минут
Глэдис Пресли, мать Короля, улыбнулась Тедди Диксону:
— Я спрашиваю, нравится вам моя машина? — Она горделиво показала на большой розовый «кадиллак», стоящий сзади на возвышении. — Мой мальчик подарил его мне сразу после выхода первого хита.
— Вам повезло, что у вас такой замечательный сын, — произнес Голос совсем рядом.
Диксон вздрогнул от внезапно яркого света и тут же понял, что у него на голове плотно прилегающая маска. Голос был тот же самый, что и раньше; посмотрев на говорящего сквозь прорези в маске, Диксон увидел другую маску — маску Авраама Линкольна.
— Это уж точно, — сказала Глэдис. — Это уж точно!
Потом она пошла встречать следующих гостей, а Диксон спросил своего похитителя:
— Кто вы такой?
— Авраам Линкольн, — ответила бородатая фигура в цилиндре и длиннополом черном фраке. — Ты что, историю не знаешь?
— Что здесь происходит?
— Вот это.
Диксон почувствовал, что грудь снова сдавило; из легких выходил воздух.
— Я же обещал, что буду молчать! — поспешно сказал он.
— Хорошо. Знаешь, мистер Линкольн был великим президентом. Хотя он и вверг государство в Гражданскую войну. Вот истоки нашего величия! Мне нравится, когда мне напоминают о каком-нибудь великом президенте. Кстати, если здесь начнут тебя искать, вряд ли кто-то заподозрит, что ты водишь компанию с Честным Эйбом. Сейчас в «Изумрудном городе» не меньше пятидесяти Никсонов, Кеннеди и Клинтонов. И наверное, тысяча Наполеонов и сотни Линкольнов и Джорджей Вашингтонов. Пусть сейчас вовсю ищут настоящего Тедди Диксона. Никому и в голову не придет ассоциировать тебя с Эйбом Линкольном. Хочу немножко их запутать. А потом мы найдем другое место, где можно спрятаться.
Он повел Диксона в Грейсленд, поместье, которое Элвис купил в 1957 году и которое стало его домом на всю оставшуюся жизнь. Посетителей здесь пока было немного; столпотворение начиналось с прибытия основной массы отдыхающих.
— Успех — чушь собачья, — произнес Голос, когда они вошли под сень известного во всем мире портика с колоннами. — Монро, Пресли, Джеймс Дин, оба Кеннеди — все умерли раньше срока. Стоила ли игра свеч, а, Тедди? Что скажешь? Хочешь уйти раньше срока? Хочешь стать легендой и пропустить остаток жизни?
Они гуляли по особняку, как самые обычные туристы. Вошли в комнату, которую Пресли сам декорировал. В комнате, заставленной массивной деревянной мебелью в африканском стиле, царила гнетущая атмосфера. Из-за узких прямоугольных окон комната постоянно была погружена в полумрак; еще мрачнее она казалась из-за темных деревянных панелей, которыми были обшиты все стены. В одном углу стояло огромное круглое кресло, увенчанное уродливой деревянной маской. Рядом с ней на полу стояли статуэтки обезьян в разных позах. Одна из них мастурбировала.