Выбравшие иной путь
Шрифт:
– Когда я стала мусульманкой, то сохранила принципы, которыми руководствовалась и ранее. Тем не менее, изменения, произошедшие в моей жизни, были крутыми. Мне было нелегко отпроситься с работы или с занятий для того, чтобы помолиться. Изменив стиль одежды (надев хиджаб), я потеряла многих друзей. Также мне пришлось найти объяснения для своих приятелей, почему я больше я не могу видеться с ними. Большинство моих родных теперь меня избегают, говоря родителям, что я буду гореть в аду!
Моя душа становилась чище и спокойнее по мере того, как я углублялась в религию. Ещё я стала очень дисциплинированной. До принятия ислама
Ислам дал мне основу, позволившую мне проявить качества, которые были у меня и раньше: скромность, доброта, любовь. Также благодаря моему замужеству и рождению двоих детей он принёс мне счастье. До того, как я стала мусульманкой, я не хотела иметь собственную семью, так как ненавидела детей!
Всё равно, как бы ни было иногда плохо, у меня есть то, на что можно положиться: я никогда не чувствую себя одинокой или отчаянной, так как знаю, что Аллах со мной, и знаю, что Он испытывает меня, чтобы сделать сильнее. Сёстры и братья по вере стали для меня утешением в трудные времена.
Роль хранительницы семейного очага чрезвычайно важна в исламе, и многие женщины очень серьёзно относятся к воспитанию детей и ведению дома. Часто матери организуют для своих детей школы на дому. Родители некоторых новообратившихся часто расстраиваются из-за решения их дочерей стать «домашними затворницами». Они опасаются того, что это может быть сигналом того отсутствием у женщины возможности полностью самореализоваться. Эта проблема стоит наиболее остро для тех родителей, которые оплатили высшее образование своей дочери.
Выйдя замуж за мусульманина (или даже познакомившись с мусульманином), женщина быстро узнаёт об исламском запрете на употребление в пищу свинины или всего того, что содержит её компоненты. Часто ко времени перехода в ислам они решают есть только дозволенное мясо – халяль [13] . Халяль означает «забитое в соответствии с требованиями шариата». Для супругов-мусульман это связано с большой самоотверженностью, так как халяльное мясо не слишком доступно [14] , если только они не живут в густонаселённом мусульманском районе. Да и само такое мясо, как правило, стоит дороже. Новообратившиеся женщины часто учатся готовить традиционные блюда, которые любят их мужья.
13
Используется транскрипция, ибо слово плотно вошло в повседневный обиход именно в таком виде (прим. пер.)
14
Напомним, что здесь описываются именно американские реалии (прим. пер.)
– Выполнять кораническое предписание по поводу употребления только халяльного мяса было несложно. Я знала, что Библия также запрещает есть свинину и задавалась вопросом, почему христиане не следуют этому правилу. Я была горда тем, что ем мясо скотины, которую мой муж заколол по законам шариата, и что он выполняет повеление Господа – а раз так, то Господь нами доволен. Мы делились мясом с другими мусульманами и радовались возможности помочь им в исполнении Божественных предписаний.
– То, что мы соблюдаем закон, предписывающий есть халяльное мясо, создаёт напряжённость, когда мы навещаем мою семью. Мы не поддаёмся давлению с их стороны и приносим еду с собой. Хотя мы разъяснили исламский метод забоя скота, они недовольны тем, что мы едим только то, что приносим сами. Они сочли это ещё одним проявлением пренебрежения к ним с нашей стороны, раз их пища была для нас недостаточно хороша или чиста. Но они едят всё, что я готовлю, когда приходят к нам, и тогда между нами нет этой напряжённости, и все мы довольны.
Это всего лишь неполный список тех изменений, которые вносят в свою жизнь новообратившиеся по мере того, как они развивают и совершенствуют свою веру. Они помогают друг другу и поддерживают друг друга с самого начала, когда только становятся на этот путь. Хотя основные принципы ислама являются общими для всех исламских течений, существуют некоторые различия в вопросе о том, как именно воплощать эти правила в повседневную жизнь. Способ толкования этих предписаний и следования им различается в зависимости от личного понимания ислама самим человеком и от культуры, к которой он принадлежит.
– На меня очень сильно повлияла жизнь в Египте и Саудовской Аравии. В результате я воочию убедилась, что ислам от места к месту практикуется по-разному, но самое главное – лично следовать предписаниям религии в своей жизни и убедиться в том, что мы подходим к этому с добрыми намерениями.
Мусульмане ощущают, как важно совершать все поступки «правильно» – настолько, насколько можно определить критерий для этого. Они рассматривают религию как целостную систему, включающую все аспекты жизни: и личной, и общественной, и государственной. Женщины обращались к многочисленным источникам информации, чтобы лучше понять систему верований, которую они избрали для себя. Совсем не создаётся впечатления, будто они слепо восприняли набору догм – наоборот, они потратили немало времени на изучение и нахождение ответов, чтобы быть более подкованными в религиозной практике.
– Я научилась вести правильный исламский образ жизни по книгам и благодаря помощи других мусульман. В хороших книгах описано, что можно есть, а что нельзя, как надо одеваться, какие предметы необходимо иметь дома и так далее. Новообратившемуся мусульманину нужно черпать такую информацию от других единоверцев и из литературы, так как требуется много времени на то, чтобы найти это в Коране и в хадисах [15] . Я изучала и Коран, и хадисы, но ничего не принимала на веру просто так. Если кто-то мне рассказывал о чём-то, то часто я сама хотела это проверить по источникам, чтобы убедиться, приду ли и я к такому же выводу после прочтения этого.
15
Хадисы – сообщения о словах и поступках пророка Мухаммада (с), а также о его молчаливом одобрении чего-либо.
– Единственный человек, который обучил меня правильному исламскому образу жизни, была моя подруга из Саудовской Аравии. Она мне показала, как надо молиться, как делать омовение (вуду) и как общаться с другими единоверцами. Она ответила на каждый мой вопрос, начиная с брака и рождения детей, и заканчивая хадисами и фикхом (исламским правом). Через саудовское посольство в Америке я получила Коран на арабском языке с английским переводом, а также исламские книги на разные темы. Такой образ жизни мне было легко усвоить, так как и раньше моя жизнь была не особо экстравагантной. Сложнее всего, пожалуй, далось изучение арабского. Молитва, пост, ношение хиджаба и т. д. – всё это было для меня легко.