Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Ничего себе!
– высказалась Леора, осматривая пострадавший бок.
– Кто это тебя так?
– Волки, кто же еще.
Алекс, услышав о волках, мигом забыл о недосказанной сказке, переключившись на новую тему:
– Мама, а волки, они большие?
– Большие. Больше тебя.
– Неужели они тебя таскали по земле?
– недоверчиво спросила Леора.
– Следов от зубов не видно.
– Мне еще только зубов не хватало, - проворчала Альда, пододвинув к себе поднос с ужином.
– Сбил меня этот мерзавец с ног и лук сломал. Пришлось его кончить кинжалом. Повезло еще, что там был мох.
– А сколько их было?
– спросила Лани.
–
Некоторое время она, борясь со сном, жевала хлеб и ветчину. Закончив, откинула одеяло, поставила пустой поднос на прикроватный шкафчик и легла спать.
Девушки укутали мальчика одеялом, погасили масляную лампу и потихоньку вышли.
Утром Альда чувствовала себя почти нормально. Немного болела рука, а синяк начал желтеть. Плохо было то, что желтизна начала расползаться по всему телу. Даже шея и нижняя часть лица отчетливо отсвечивали желтым.
– Красавица, - сказала девушка, осмотрев себя в зеркало.
– Сегодня точно буду иметь большой успех. Ну и ладно, не сидеть же из-за этого в комнате. Когда еще эта гадость пройдет.
Одев, умыв и причесав Алекса, она наскоро привела в порядок себя и вместе с сыном поспешила в трапезную.
Как обычно в последнее время, они вошли в зал одними из последних. Девушка, не поднимая глаз, прошла на свое место, усадила сына и села сама.
– Здравствуй, Альда, - поздоровался Джок.
– Как самочувствие? Вчера ты выглядела очень уставшей. И еще этот ушиб...
– Здравствуйте, Джок. Все нормально, за исключением цвета кожи. Когда шла сюда, посмотрела в зеркало. Половина лица было желтым, как спелая тыква. Как сейчас?
– Сейчас вы вся такая, но вас это не очень портит. В вашем возрасте такие вещи проходят быстро, зато слава остается. О ваших девяти хвостах уже слагают легенды. Вы вчера встретили патруль?
– Было такое, а что?
– Вы и раньше обладали не меньшей популярностью в армии герцога, чем он сам, теперь же все опять говорят только о вас и о вашей охоте на волков. Знаете, как они вас прозвали? Нет? Альда неистовая. А барсы* сейчас срочно ищут волчий хвост, чтобы в вашу честь закрепить его на знамени полка.
(*барсы - пехотный полк герцога, эмблема которого - голова оскалившегося барса)
– Хорошо, что не назвали бешеной. Взрослые мужчины, а ведут себя, как мальчишки. Пусть забирают себе хоть все эти хвосты.
– Я скажу, - кивнул Джок.
– Ладно, давайте есть. Сегодня у нас оленина.
– А я так и не нашла ни одного оленя, - вздохнула Альда.
– Так вы на оленей охотились, а не на волков?
– удивился Джок.
– Я что, по-вашему, ненормальная? Это не я на них, это они на меня охотились. А оленей там не было.
– Здесь их уже давно всех выбили. За оленями ездят гораздо дальше. До хороших мест охоты надо ехать два дня. Там в лесу для ночлега стоят несколько домиков. Вам надо было просто справиться у местных.
– В следующий раз обязательно справлюсь, - пообещала девушка и занялась необыкновенно вкусной и нежной олениной.
В этот раз она тоже поела раньше многих и поднялась из-за стола. При дворе герцога не придерживались правила, по которому покидать стол можно было только после того, как это сделал хозяин.
– Мне надо с вами поговорить. Вы сможете уделить мне немного своего времени?
– спросил ее Джок.
– Могли бы и не спрашивать. Для вас мне ничего не жалко, тем более времени, которого у меня здесь много.
– Тогда давайте договоримся, когда и где. Вы не против прогулки
– С удовольствием. Только отведу Алекса, возьму куртку, которую надо вернуть Амели, и навещу отца.
– Значит, примерно через пару свечей я вас жду. Только оденьтесь потеплее.
Отец приходу Альды очень обрадовался. Он сидел на кровати и поднялся ей навстречу, успев сделать несколько шагов.
– Вижу, что ты уже бегаешь, - обнимая его, сказала дочь.
– Пойдем, присядем.
– Ты чего это вся желтая? Мне вчера сказали, что ты была на охоте и вернулась с добычей. Что подстрелила?
– За неимением оленей пришлось застрелить девять волков. Точнее, застрелила восемь, а девятого порезала на ремни твоим кинжалом. Этот паршивец поломал мне лук. Теперь все судачат о твоей дочери, особенно солдаты и офицеры герцога.
– Ты шутишь?
– Немного. А что еще остается делать после того, как сделаешь глупость? Вчера я крепко влипла, думала, что уже не выкручусь. А желтизна от ушиба.
Отец крепко прижал ее к себе, и они некоторое время сидели молча.
Джок ждал Альду во дворе, запахнувшись в теплый шерстяной плащ. Капюшон он не надел, и ветер трепал жесткий ежик его начавших седеть волос.
– Пришлось надеть куртку отца, - сказала девушка.
– Свою я вчера так замарала, что пришлось выбросить. Я похожа на пугало?
– Вы прекрасны, и любая одежда вам к лицу. И не надо смущаться: я гожусь вам в отцы. Давайте пройдемся, когда я иду, легче думается. Я хочу с вами поговорить о том, о чем редко говорят с девушками вашего возраста. Начать придется издалека. Отец когда-нибудь говорил с вами о расстановке сил в королевстве?
– Таких разговоров у нас не было.
– Этого следовало ожидать. О таких вещах обычно говорят с наследником. Тогда я вкратце заполню этот пробел. Дело в том, Альда, что у нас, как и в большинстве стран, в высшем дворянстве существует несколько кланов, имеющих свои интересы. Его величество представляет только один такой клан и всей полнотой власти не обладает. Это вынуждает его искать союзников и бороться с врагами. В обычное время такое положение достаточно неприятно, но терпимо. Но в критические моменты это может быть гибельно для королевства. А у нас все это еще сильно усугубилось тем, что отец Андре умер слишком рано и не успел должным образом подготовить сына к правлению. Королю пришлось учиться на своих собственных ошибках. За ошибки всегда приходиться платить, а за ошибки королей - тем более. Все это привело к тому, что когда в королевство вторгся сильный враг, мы оказались на грани поражения и, несомненно, проиграли бы, если бы не герцог. Я не стану сейчас вдаваться в подробности, просто поверьте, что это так и есть. За помощь короне в подавлении мятежа и в борьбе с вторжением войск Мехала король и сделал Серга герцогом этой провинции. Но он в королевстве человек новый, молодой и к тому же холостой. Я не буду вам говорить, каким объектом влияния на герцога может стать его жена, сами должны понимать. В королевстве разгорелись нешуточные страсти по поводу поиска претенденток на эту роль. Чтобы задавить эту возню и помочь герцогу, в наш замок и привезли Леору. Сделал это герцог Аленар Лантар, как и сам Серг, сторонник партии короля. Их помолвка была чисто формальной, хотя они нравились друг другу и одно время были близки. А теперь я тебе расскажу о том, что пока мало кому известно. Причина разрыва помолвки с Леорой в том, что герцог был вынужден по политическим мотивам пойти на помолвку с сестрой короля.