Выкуп за любовь
Шрифт:
Договаривая последнюю фразу, шериф вдруг поднял голову и прислушался. Хьюго только было собирался спросить, что его встревожило, как вдруг Джон де Бриссак переменился в лице и, выкрикнув предупреждение об опасности, схватил Хьюго за плечо и толкнул его за землю, а сверху упал сам. Весил шериф немало, и удар о землю для не ожидавшего ничего подобного Хьюго был очень сильным…
…но все же не таким же сильным, как удар о землю огромного камня, который слетел с крыши и упал на то самое место, где всего лишь мгновение назад стоял Хьюго.
Джон де Бриссак с ужасом взглянул на
– Что за дьявол?..
Шериф посмотрел на камень, затем на крышу и, наконец, на Хьюго.
– Едва ли он упал ни с того, ни с сего, милорд. Кто-то столкнул…
– Столкнул? Черта с два, - проворчал Хьюго, поднимаясь на ноги. – Эти башни вот-вот рассыплются, а раз уж Финнула задумала устроить здесь перемены, можно снести и их. Безопаснее будет жить.
– Нет, милорд, - покачал головой шериф. – Думаю, дело не в башнях. Я слышал чьи-то шаги, прежде чем свалился камень. Кто-то столкнул его, я в этом не сомневаюсь, - шериф де Бриссак взглянул Хьюго в глаза. – Милорд, кто-то пытается вас убить.
Глава 17
– Не смеши меня.
Хьюго поднялся, потирая ушибленный во время падения бок. Интересно, подумал он, Финнула чувствовала себя так же, когда на нее налетел Питер? Но на этот раз все было иначе, и шериф закрыл его своим телом, спасая от летящего на громадной скорости камня. Если бы не Джон, Хьюго теперь был бы… Его теперь бы не было в живых. Однако предположение о запланированном убийстве все равно казалось смешным.
– Кому это могло понадобится? – Хьюго рассмеялся. – Это Лароша все ненавидели, но ведь я – не он.
– Видимо, не все, - шериф смотрел вверх, словно пытаясь разглядеть фигуру предполагаемого убийцы. – Этот камень упал не просто так, кому-то нужно было сначала раскачать его, а затем столкнуть вниз. Идемте. Этот человек, разумеется, уже сбежал, но, возможно, на крыше остались какие-то следы, я уверен.
Теперь, когда шок от произошедшего прошел, Хьюго скептически покачал головой.
– Неудивительно, что ты шериф, Джон. Ты видишь преступления везде, даже там, где их нет!
Шериф ничего не ответил. Он молча обогнул замок и направился к старой лестнице, ведущей в башню. Хьюго, возведя глаза к небу, последовал за ним. Вот только его скептицизм поугас, когда он увидел, что деревянная дверь висит на одной петле, словно преступник в спешке выбегал из башни, снося все на своем пути.
– На эти башни редко, кто поднимается, не так ли? – спросил шериф, изучая покосившуюся дверь и грязные следы на ступеньках.
– Так, -подтвердил хозяин. – Там небезопасно. Лестница старая, ступеньки не ремонтировались еще со времен моего деда. Мы с братом играли там, когда были еще детьми… - тут неожиданная мысль пришла ему в голову, и Хьюго замолчал. Ведь, когда он вернулся в Стивенсгейт, на крыше замка сидел Джейми?
Словно прочитав мысли Хьюго, шериф взглянул на него.
– Это не мальчик. У него не хватило бы сил столкнуть вниз
Узкая деревянная лестница была еще опаснее, чем помнилось Хьюго. Где-то отсутствовали целые доски, где-то доски прогнили, и наступать на них было бы большой ошибкой. Страшно скрипя под шагами Джона и Хьюго, ступеньки грозили треснуть под весом мужчин. Кого-то более легкого они выдержали бы без особых трудностей…
– Так, - грозно сказал шериф, когда они поднялись. Он деловито подошел к каменному бортику, украшавшему крышу, и сразу же указал на пустое место между двумя камнями. – Видите? Кто-то расшатывал его, надеясь столкнуть, и ему это удалось.
Хьюго проследил за его взглядом. Два камня, между которыми находился упавший, были словно отодвинуты в стороны, немного, но достаточно, чтобы третий камень можно было сбросить вниз. Но раздвинуть тяжелые глыбы было не так-то просто, руками этого не сделаешь. Разве что злоумышленник использовал кочергу… В любом случае, было очевидно, что камень не мог упасть от ветра или дождя, кто-то ему в этом помог. Кто-то специально подготовил все заранее, чтобы в нужный момент столкнуть его вниз.
– Лорд Хьюго!
Хьюго посмотрел вниз. Там, где несколько минут назад стоял он, теперь находился Питер. Слуга с ужасом смотрел на стоявших на крыше мужчин.
– Лорд Хьюго, что вы там делаете? Это же очень опасно! Месье Ларош сказал мне, еще когда я только приехал…
– Ларош, - пробормотал Хьюго, бросая взгляд на шерифа. – Я совсем забыл о месье Лароше.
Джон де Бриссак кивнул.
– Думаю, мне стоит съездить в Лизбури, проведать, как там у него дела. Возможно, с ним в дороге что-то случилось…
Хьюго рассмеялся.
– Что-то, что заставило его повернуть назад и залезть на крышу поместья, чтобы прикончить ненавистного врага?
– Лорд Хьюго, - снова позвал Питер, – леди Финнула там, с вами? Я не могу ее найти, мне надо спросить, что делать с туалетными принадлежностями лорда Джоффри!
Шериф пошел к лестнице, Хьюго последовал за ним.
– Ты был на заднем дворе? – спросил он через плечо. – Там я видел ее в последний раз.
– Но там ее нет…
Мужчина пожал плечами. Спустившись вниз, он обнаружил слугу, таращившегося на упавший камень, с раскрытым ртом.
– Милорд! – запричитал он. – Милорд, кто-то пытался вас убить! Кто-то покушался на вашу жизнь, милорд!
– Помолчи, мальчик, - слегка раздраженно велел ему шериф. – Никто не пытался убить лорда, всем прекрасно известно, что эти башни развалятся не сегодня – завтра.
Хьюго слегка улыбнулся.
– Все верно, шериф. Питер, ты все принимаешь слишком близко к сердцу. Иди, скажи старому Вебстеру, что дверь в башню вот-вот рухнет с петель, пусть пришлет кого-нибудь починить ее. В башнях опасно, нельзя больше позволять Джейми играть там, не дай бог, свернет себе шею.