Выйти замуж за некроманта
Шрифт:
— Самого наилучшего, — заверил он. — Я ведь женился на вас!
Огонь все-таки вырвался, огненными струями полыхнул с рук и пропал в клубах тьмы, мгновенно вставшей на защиту хозяина. Дом угрожающе затрещал, осуждая подобную несдержанность.
— Я ненавижу вас, — прошептала девушка. — Если бы вы знали, как я вас ненавижу…
Не помня себя, она подхватила юбки и бросилась прочь, стремясь поскорее укрыться в спальне.
Некромант не стал препятствовать побегу, лишь задумчиво
— Кажется, ты добился, чего хотел… — Альмерия возникла перед племянником. Тот ответил мрачным взглядом и прошел к камину, взглянул на огонь, все еще бушевавший внутри очага.
— Интересно, тебе стало легче от этого? — продолжала тетушка. — Джон, я с тобой разговариваю!
— По-моему, ты читаешь одну из своих нотаций и тебе лучше не мешать, — нехотя отозвался племянник.
— Ты слишком хорошо меня знаешь.
— Как и ты меня.
— Я думала, что знаю, но теперь… Милый, что происходит?
— Уверяю, если бы я знал, то обязательно сказал бы тебе, — некромант дернул за конец галстука, распуская узел. — В любом случае менять что либо уже поздно, и каждому из нас надлежит доиграть отведенную ему роль.
— Мне не нравиться, что ты рассматриваешь все, словно рыночное представление! — призрак скрестил руки на груди. — Полагаю, ты считаешь себя великим режиссером?
— Я считаю себя жертвой, — честно ответил лорд Уиллморт, глядя прямо в глаза тете. — Ведь убивать будут именно меня.
Альмерия фыркнула:
— Поэтому ты хочешь довести свою жену до того состояния, когда она возжелает твоей смерти?
Некромант расхохотался:
— Тетя, я завидую твоему воображению!
— Это всего лишь здравый смысл и опыт жизни с тобой в одном доме.
— Элионора не способна на убийство.
— Конечно. Ты хоть предполагаешь, кого искать?
— Того, кто стоял за Альбертом Артли, кто внушил ему мысли о величии рода и прочую дрянь… — некромант поморщился, невольно вспомнив все то, что прочел в мозгу молодого человека. Снова стало мерзко.
— Альберт Артли подвергся ментальному влиянию? Ты уверен?
— Да. Я достаточно долго копался в его голове, чтобы заметить следы ментального вмешательства.
— Тогда почему ты позволил казнить его?
Некромант скрестил руки на груди и плотно сжал губы. Показывая, что не станет отвечать на этот вопрос. Альмерии не следовало знать того, что узнал он сам. Именно поэтому лорд Уиллморт и ненавидел свой дар, Тьму, позволявшую показать хозяину все грязные тайны. Лорд Уиллморт взглянул на тетю. Она стояла, все еще ожидая ответа.
— Альберт Артли был отвратительным человеком, — наконец произнес некромант. — Он заслужил то, что с ним случилось.
— А его сестра?
— Она — другая, — лорд Уиллморт прошелся по комнате. — Не понимаю, почему, но она — другая.
— Ты же знаешь, что она — единственный ребенок от второго брака? Мать Альберта умерла, и шиир Артли женился во второй раз.
— Да, возможно дело именно в этом, — покорно согласился начальник Тайной канцелярии. — Это объясняет и то, как Альберт относился к сестре.
— И как же?
— Он ее почти продал, — некромант буквально выплюнул эту фразу.
Альмерия внимательно смотрела на племянника, отмечая, что он еще больше осунулся, а под глазами залегли темные круги. Нападение грима не прошло даром, но Джон — упрямец и будет отрицать все. Тем более, что в доме красивая женщина…
— Ты ведь влюбился, Джон? — спросила Альмерия напрямик.
— Что? — лорд Уиллморт даже подпрыгнул, а потом расхохотался. — Только женщина могла задать подобный вопрос!
— Ты влюбился, — убежденно произнесла она, — Или на грани того, чтобы влюбиться в собственную жену. И когда это произойдет, спаси Триединый твою грешную душу!
— Аминь! — послушно отозвался племянник, все еще посмеиваясь.
Глава 13
Не обращая внимания на удивленные взгляды слуг, Элионора вбежала на второй этаж, ворвалась в комнату, захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и только тогда выдохнула. По щекам текли злые слезы.
Она не знала, что ее задевало больше — равнодушие мужа к ее чувствам или же его пренебрежение к ней самой. Элионора мрачно посмотрела на кровать. Воображение нарисовало ей лорда Уиллморта, лежащим на шелковых простынях, таким, каким она видела его в ночь нападения грима. Обнаженный торс, бугрящиеся под кожей мышцы, и сама кожа атласная на ощупь.
Дыхание вдруг перехватило, а слезы высохли. Элионора прижала ладони к пламенеющим щекам. Триединый, о чем она думает!
Даже Джаред никогда не вызывал у нее столь откровенных желаний. Но она никогда не видела кузена даже полураздетым. Образчик элегантности, он всегда проявлял должное уважение к кузине.
«Настолько должное, что не посмел навестить после казни Альберта», — шепнул внутренний голос. Элионора покачала головой. Да она сама отказалась бы видеться с Джаредом, если бы он приехал, но он не приехал…
Стук в дверь вывел девушку из раздумий. Элионора плеснула в лицо водой из кувшина для умывания и лишь после этого открыла дверь.
— Миледи, с вами все в порядке? — Мери-Джейн вошла в комнату.
— Да, — из-за недавних рыданий голос звучал глухо.
Верная служанка кинула на госпожу задумчивый взгляд: