Выжившая
Шрифт:
Ноги сами несут меня к столу, установленному вплотную к центральной стене. По пути огибаю стопку книг, почему-то выставленных в центре комнаты, потом еще одну. Озадаченно пpобегаюсь взглядом по многочисленным полкам на стенах и стеллажам. Они полностью забиты толстыми томами. Все-таки
ливер не лгал относительно хранения книг на чердаке, и условия более, чем пoдходящие. Не смотря на отсутствие окон, система вентилирования и кондиционирования воздуха идеально сбалансирована.
«Ты читаешь в темноте?»
«Иногда я включаю
Хватит! Я резко, с грохотом дергаю стул на себя.
– Значит, здесь ты твoришь?
ГЛАВА 13
«Моя жизнь – сущий ад. И есть ещё много людей, которых мне хочется… ну, наверное, убить».
Б.И. Эллис «Американский психопат»
Дилан
Я oглушен запахами, звуками, вибрациями чужих шагов. В
височные доли впивается раскаленная игла, проходя насквозь,и начинает вращение, разгоняясь до скорости света. Отпечатки рук, ног, пальцев повсюду : на полу, стенах, мебели, частицы кожи кружат в воздухе, превращаясь в пыль… Ее много, ее всегда слишком много.
Шерри передвигается быстро, уверенно, с бесстрашной легкостью, присутствовавшей в ней всегда. #288460735 / 12-
мар-2020 Темнота для нее не преграда, не препятствие.
Темнота – ее броня,истoчник силы и зона безопасности.
Темнота позволяет видеть то, что недоступно другим.
– Значит, здесь ты творишь? – вопрос сопроводается скрежетом колёсиков по полу. Гостья резко отодвигает кресло от стола и, не спросив разрешения, опускается на сиденье, шелестит страницами.
– Вот и новая порция головоломки, – заключает Шерри, иронично фыркнув. Она нечаянно задевает карандаш,и тот, перекатываясь по столешнице, грохочет к краю и … падает в ее ладонь.
– Ух ты, - похоже, она сама в шоке от собственной реакции.
Это только начало. Ты в кроличьей норе, Шерри,и впереди тебя ждет много необычного и странного.
– Прости, он сломался, - отломав грифель, метким движением бросает его в урну, не задумываясь, откуда она может знать ее расположение. Шерри не жаль в действительности. Девушка испытывает острую потребность продемонстрировать свой гнев и неcогласие,
внутренний протест, сопротивление, отчаянную смелость а грани истерии. Ее рабoтающий на полную катушку разум говорит, что она сглупила, выбрав неправильную таблетку и ступив на порог «Кanehousgarden», но Шерри будет до последнего спорить,искать оправдания, никогда не признает своих ошибок, потому что уверена в их отсутствии. Шерри не безумнее придурковатого шляпочника, а я для нее не менее реален, чем зависшая в воздухе улыбка кота для лисы.
– Ты не против?
– не оборачиваясь на меня, она крутит лампочку над столом ровно в ту сторону, в какую нужно, чтобы та загорелась . – Читать в темноте может только твой герой, а я не умею, - с наигранным легкомыслием поясняет свои действия.
– Умеешь, - отзываюсь бесстрастно, наблюдая, как схватив из стакана один из десяти идеально-остро оточенных карандашей, Шерри закусывает тупой деревянный кончик, изображая полную погруженность в чтение. Ее нездоровая страсть к карандашам напрягает, наводит на мысль.
Мысль,что мы оба видим в этих простых предметах нечтo большее, чем инструмент для письма, рисования и черчения.
Дышать становится сложнее, напряжение стягивает грудную клетку, легкие, забитые чужими микробами, бунтуют, отказываясь работать в полную силу. К потожировым следам добавляются частицы слюны и волос… Я физически ощущаю, как ворсинки махры и шерсти оседают на пол, сиденье кресла, гладкую столешницу. Облако из тысячи видов бактерий одновременно атакует мою стерильную территорию, вызывая нестерпимый зуд на коже. Почти забытое ощущение. Почти ностальгия. Пoчти улыбка дергает мышцы в области скул.
Я не позволяю трогать свои вещи. Никому. Никогда. Это железнoе правило,такое же нерушимое, как замки и двери, удерживающие внутри то, что выпускать не стоит. Оливер бы не посмел. Мои границы неприкосновенны, и каждый, кто нарушает их, автоматически распознается как угроза, а угрожать парню, запертому на чердаке, способен только безумец или самоубийца. Шерри не признает границы, не соблюдает правила. Ей можно всё. Она не угроза, а жертва,которой я когда-то позволил выжить.
Мне тебя не хватало, Шерри. Мысль рождается спонтанно, но я не озвучиваю ее. Слишком рано для признаний. Физический дискомфорт и забитые легкие не умоляют моего триумфа. Она вернулась,и это все, что имеет значение.
– Вслух, Шерри, - прошу я, бесшумно приближаясь. Хрупкие плечи напрягаются на долю секунды, затраченной на осмысление моей просьбы.
– Находишь мой голос сексуальным?
– еще один сломанный грифель летит в урну и за ним испорченный карандаш.
Шерри упорно смотрит перед собой, на строки, оживающие в искалеченном подсознании. Это происходит независимо от ее желания. Сопротивление разума не способно остановить процесс. Время пришло.
– Хочу быть уверен, что ты не пропустишь ни слова, –
терпеливо поясняю, останавливаясь на расстоянии вытянутой руки. Она не спорит и к моему глубoкому удовлетворению выполняет требование. Этому способствуют не азарт и любопытство, не страх наказания в случае отказа, а тщательно подавляемый интерес.
– «Ты когда-нибудь хотел уйти отсюда? – одажды
спросила у меня девочка с янтарными глазами и
белокурыми волосами. Она тоже умела видеть в темноте
и не боялась в ней потеряться. Я сидел в углу, а ее голова
покоилась на моих коленях. Лунные локоны светились
серебром,и медленно пропуская их сквозь пальцы, я
представлял, что касаюсь звезд. Она осветила мою тьму
своими волосами»?
– Шерил читает без выражения, нарочито небрежно, глотая окончания и забывая делать паузы.
– Кажется, мы дошли до романтической части истории, -
остановившись, комментирует с иронией. Моя ладонь зависает над струящимися по спине «лунными» локонами. Серебряные, словно гаснущие на рассвете звезды. Я не забыл. Все именно так, как описано.
– Попахивает педофилией,тебе не кажется?
–