Я Гордый часть 6
Шрифт:
— Непременно буду.
В назначенный момент мы явились всей толпой, включая Один семь, туда, где собрался почти весь экипаж, а так же наша охрана. А это без малого почти сто человек разного пола.
Меня торжественно усадили во главу стола — и понеслись тосты за них, за нас, за десант и за спецназ. Нет, все было чинно и благородно, потому как все были на службе и пили исключительно безалкогольные напитки. Но это не мешало нам поднимать градус веселья расслабленной обстановкой.
Разговоры все время крутились вокруг спасения Полоцка. Одаренных интересовал щит, которым
Мужиков из абордажной команды больше интересовали дела амурные и слухи о моей возможной свадьбе с Линь. Отвечал всем, как мог, без лишнего пафоса, который в этой компании был неуместен. С парнями сально шутил, дамам отпускал куртуазные комплименты, восхищаясь их красотой и храбростью.
Потом добрались до того момента, что я умею летать. Нет, парить в небе умели все владеющие магией воздуха хотя бы на уровне воина, а вот именно летать — нет. Мое предложение продемонстрировать это умение было принято с восторгом.
Создав воздушного ворона, спокойно держащего на спине четырех человек, я принялся подрабатывать извозчиком, перекатав половину экипажа. Общий восторг, признаюсь честно, немного пьянил меня и хотелось ещё что-то сделать для этих людей. Думал я недолго.
Повыгребав из своих карманов и карманов девчонок всю мелочь, я создал каждому из членов экипажа и охраны по монете, на одной стороне которой был изображён ворон, а на другой — дирижабль. Ну, и памятная надпись — «Благодарю за прекрасный полет», была так же воспринята с восторгом. Думаю, если кто-то из них захочет ее продать, то наверняка обогатится. Штучный товар, как никак.
Хорошо посидели так, с душой и без камней за пазухой. Мои девчонки выключили офицеров и принцесс, мило со всеми общаясь, всеми силами показывая близость императорской семьи к народу. Уверен, что рассказы об этом полете быстро просочатся в массы, еще и изрядно приукрашенные, что нам только на пользу. Репутация — наше все, и лишний раз показать, что мы такие же люди, очень полезно.
В общем, мы справились. И когда пришло сообщение, что мы пересекли границу империи Хань, были готовы на подвиги, изрядно устав от, как уже казалось, бесконечного перелета.
Лететь, правда, предстояло еще часов пять, но это не являлось проблемой после всего времени, что мы уже провели на борту дирижабля. Тем более что встречающие выразили настоятельную просьбу позволить им присоединиться к нам уже в воздухе, дабы поскорее лично нас поприветствовать. И мы, конечно же, согласились. А чего ж не согласиться то, если среди них была очень интересная личность, заставшая мою Один семь напрячься так, что аж скулы побледнели? Что ж, кажется, это будет интересно…
Глава 6
Глава 6
Два дирижабля, сравнявшись в воздухе, встали борт о борт, наши перекинули трап — и вот к
Встречал их наш капитан, потому как среди них никого из императорской семьи не было, а значит, и мне не стоило лезть вперед. Церемониалу ханьцы придают большое значение, и ударить в грязь лицом в их глазах было очень легко, а вот восстановить порушенную даже по незнанию репутацию куда сложнее. Но я об этом знал, и даже получше их. Поэтому и тормознул Лизу, собравшуюся лично полюбопытствовать, кто к нам заявился.
Встреча произошла в конференц-зале, рассчитанном на двадцать человек. Мы с гордыми и одухотворенными лицами сидели за столом, изображая активную умственную деятельность. Ну да, дети императора всегда при работе и в думах об империи, и разрушать этот миф никто не собирался.
— Ваши Высочества, — расплылся в самой любезной улыбке ханец. — Рад вас приветствовать в нашей империи от лица нашего императора, да хранит его небо. Меня зовут князь Чен Го и я возглавляю делегацию, которой доверена честь встречать вас в воздухе. А это… — он представил остальных, — мои доверенные лица.
Далее пошел ни к чему не обязывающий треп о том, как мы долетели, все ли хорошо и не желаем ли мы чего-либо. Я отделывался общими фразами, девчонки мило улыбались, а Один семь смотрела на второго мужика, не сводя с него глаз. И если бы я не видел в них гнева, то, наверное, даже приревновал бы. Тот тоже поглядывал на нее, а спустя какое-то время, склонившись к уху посла, чуть слышно ему что-то сказал.
— Ваше Высочество. Уважаемый го-ван, этот титул соответствует вашу графу, интересуется вашей спутницей. Даже моему непросвещенному взгляду видно, что она не русская. Простите мое любопытство, но как она оказалась у вас в свите?
— Прощаю. Но прежде чем ответить вам на вопрос, я бы хотел узнать, чем вызван этот интерес? Мне кажется или они действительно знакомы?
— Немного, Ваше Высочество.
— Ну, раз немного, то и разговаривать не о чем. Баронесса Янь Жи Мин из рода Токугава получила наше гражданство и была восстановлена в аристократических правах. Ее ум и прекрасное знание обычаев вашей страны и побудили меня взять ее с собой в наше путешествие. К тому же она вошла в ближний круг императорской семьи, что указывает на наше большое доверие к ней. Надеюсь, я сполна удовлетворил ваше любопытство? — закончил я, всем видом показывая, что продолжать этот разговор не намерен.
И опять началась болтовня. Позже подали еду и напитки. И хотя я был сыт, но пришлось делать вид, что жутко голодный. Честно говоря, эти слащавые улыбки и разговоры меня быстро утомили, и я только и искал повода, чтобы незаметно свалить. В отличии от меня, девчонки чувствовали себя как рыба в воде и, кажется, даже наслаждались этой беседой.
Шанс свалить появился достаточно быстро. Чуть слышно пискнул браслет, на который пришел прогноз погоды. Но я, с деловым видом прочив сообщение, извинился: мол, появилось неотложное дело, и мне надо отлучиться. Один семь я, конечно же, забрал с собой, потому как шастать принцу одному было неправильно.