Чтение онлайн

на главную

Жанры

Я и мой близнец
Шрифт:

Дом незнакомца оказался просто огромным, впрочем, в этом городе многие дома были гораздо больших размеров, чем у нас, в провинции. По дороге этот молодой человек представился и назвался Филиппом.

Впустил нас пожилой слуга, который отчего-то очень удивился, взглянув на наши с Джошем лица. Правда, брат был весь извалян в грязи и, возможно, поэтому мы вызвали такую реакцию. Филипп распорядился приготовить нам комнаты, ванны и Джошу чистую одежду. Джош от одежды отказался, потому что у нас был с собой один сменный комплект.

Ванная привела меня в полнейший восторг,

а убранство комнаты поразило роскошью и красотой. Все-таки Филипп был очень богат!

Я закончила все процедуры раньше, чем Джош, поэтому ждала его в коридоре. Он немного застонал, когда одевал чистые штаны, потому что его, поврежденная при драке нога, ощутимо болела. Я тут же потеряла разум от беспокойства и ворвалась к нему.

— Джош! Тебе плохо???

Брат сидел на кровати, в одних штанах и без рубашки, и пытался натянуть на больную ногу носок. Увидев меня, он замер, а потом сердито крикнул:

— Аннабель! Разве можно так врываться! А если бы я был совсем не одет?!! Где тои манеры???

Я и сама немного смутилась, но потом поняла, что под маской гнева он скрывает свою сильную неловкость. Я тут же присела около него на корточки, выхватила из его рук носок и начала осторожно одевать его на ногу.

— Мне не нужна нянька, — буркнул Джош, пытаясь забрать этот носок обратно, но я не дала.

— Я должна заботиться о тебе! — не терпящим возражения тоном ответила я и продолжила манипуляции с носком. Джош немного скривился от боли, а я стала действовать более осторожно.

Вдруг позади нас, в проеме дверей послышался тактичный кашель. Мы обернулись и увидели Филиппа, принесшего Джошу кое-какие лекарства. Увидев, что Джош не одет, а я сижу на полу и одеваю ему носки, Филипп смутился.

— Простите, я не вовремя, — пробормотал он и отчего-то отвернулся. Я тоже немного смутилась, но скорее от недоумения. Разве мы делаем что-то плохое? Или обычно брат и сестра себя так не ведут?

Я зайду позже, — пробормотал Филипп, оставил сверток на полу и ушел.

— Что-то не так? — удивленно спросила я у Джоша, а он, смутившись еще больше, начал самостоятельно натягивать на вторую ногу носок. Покончив с ним, он быстро накинул рубашку и рукою провел по влажным волосам.

Мы спустились вниз, немного скованные неловкой ситуацией. Неужели наши прошлые отношения видны даже в таких мелочах, как одевание носков? Впрочем, Филипп не стал задавать нам вопросов и при виде нас приветливо улыбнулся.

Нас усадили за стол, уставленный шикарными блюдами. У меня тут же потекли слюнки, потому что мы целый день ели какие-то ничтожные крохи. Когда с едой было покончено, Филипп пригласил нас в кабинет, где мы могли спокойно поговорить.

Этот кабинет, как и все в этом доме, сильно отличался от кабинета нашего отца. Он был больше и выглядел значительно роскошнее. Мы с Джошем сели на красивый диванчик с резными деревянными подлокотниками, а хозяин присел в широкое кресло, укрытое мягким теплым пледом.

Только сейчас я могла его нормально рассмотреть. Филипп казался лет на десять старше нас с Джошем. У него были темные волосы и бледно-голубые глаза. Его черты лица были довольно приятными

и почему-то показались мне немного знакомыми. Как будто вторя мне, Филипп вдруг произнес:

— Вы знаете, друзья, удивительно, но вы мне кажетесь знакомыми, хотя я полностью уверен, что вижу вас впервые…

Я удивилась. Он словно прочитал мои мысли.

— Разрешите представиться получше: мое имя Филипп Коултер. А вы…?

— Я Джошуа Дженкинс, — проговорил в ответ Джош, — а это Аннабель Дженкинс…

Брат указал на меня, а я вежливо кивнула.

— Извините, можно мне уточнить, — осторожно произнес Филипп, — вы супруги?

Я резко вспыхнула, а Джош немного вздрогнул. Я догадалась, что Филипп уже сделал какие-то свои выводы после сцены с носками. Неужели мы выглядим, как муж и жена?

— Нет, — максимально бесстрастно ответил Джош, — мы брат и сестра…

Голос его звучал очень спокойно, но нам обоим стало от этих слов в очередной раз больно.

Мы близнецы, — по какой-то глупой привычке зачем-то добавила я, а Филипп не смог скрыть своего удивления.

Чтобы сгладить возникшую неловкость, наш новый друг начал рассказать нам, что его отец, Уильям Коултер, много лет назад основал железнодорожную компанию и что теперь он, Филипп, продолжает дело своего уже покойного отца. Вдруг его фамилия показалась мне тоже мучительно знакомой. Коултер… Коултер… Где я могла слышать о ней? Но как я ни напрягала память, вспомнить ничего не смогла.

Потом Филипп поинтересовался, откуда мы приехали, и, когда Джош произнес название нашего городка, он замер, задумался, а потом удивленно произнес:

— Скажите, а вашего отца, случайно, зовут не Фредерик Дженкинс?

— Да! — ответила я, — Именно так!

Филипп резко рассмеялся и даже хлопнул себя по колену.

— Вот это да! Да мы же с вами родственники, друзья мои!

Мы с Джошем изумленно переглянулись, а Филипп, искрясь от неожиданного восторга, рассказал, что наш отец приходится ему троюродным дядей и что у нас несколько поколений назад был общий предок. Мы были весьма удивлены, потому что даже не слышали, что у нас в этом городе есть, пусть и весьма далекая, но все же родня. Мне стало как-то приятно, особенно, при виде искреннего расположения, которое проявлял к нам наш, теперь уже признанный, четвероюродный брат. Он взахлеб начал рассказывать о своей семье и предках, упомянув даже тех, через которых мы и считались родней. Мы с Джошем никогда об этом не слышали, поэтому были полностью поглощены увлекательными историями. Так и прошел наш необычайный вечер, и Филипп радостно предложил нам с этого момента жить у него.

Я смотрела на него и немного удивлялась его поразительному гостеприимству, но потом подумала, что, возможно, он просто одинок и рад оказаться в обществе новоиспеченных родственников.

На этом мы закончили общение и разбрелись по своим комнатам. Так как Джош хромал, Филипп пообещал завтра обязательно вызвать доктора, а я отправилась к брату в комнату помогать ему с приготовлениями ко сну, хотя он и пытался меня прогнать.

— Джош! Не упрямься, — проговорила я, — я должна тебе помочь!

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12