Я твоя пленница
Шрифт:
– А я вот не знаю, что делать. Мастер говорит, что у меня талант и я стану отличным лекарем. Он хочет, чтобы я ему помогала оперировать, а уход за ранеными оставила тебе и Алиссе. Но меня только что опять позвали замуж, уже пятый раз за два дня. Мужчинам важно видеть меня, это дает им силы жить. А если я буду всё время занята…
Я вздохнула. Вот уж действительно проблема.
– Силы жить им дает прежде всего мастер-лекарь, – сказала я, – И как его помощница ты сделаешь больше.
– Да, он говорит,
– А нет новостей с передовой? – воспользовавшись заминкой, я перевела тему.
Джетта моргнула.
– Ах да, чуть не забыла. От твоего отца прискакал гонец, спрашивал, где ты.
– И вы меня не разбудили? – внутри сжалось от дурного предчувствия.
Джетта пожала плечами.
– Алисса просила дать тебе поспать. Мы отправили его завтракать. Еды сейчас мало, но…
Я ее не дослушала и выбежала из лечебницы. Если сестра так решила, значит, совсем уж плохих новостей гонец не привез. Но что отцу могло быть нужно именно от меня? Или это Джетта не так поняла?
Тетя Роза превратила свой дом в приют для беженцев. На втором этаже люди спали, разместившись кое-как, и в комнатах, и даже в коридоре, а на первом теперь была столовая. Моя мать помогала варить для всех супы в больших котлах.
– Ниада! – воскликнула она, когда я вбежала, запыхавшись. – Ты вовремя, у нас гость с передовой.
Она кивнула в сторону сидящего за столом молодого мужчины, окруженного женщинами, как цветок пчелами. Некоторые сидели, большинство стояло. И все они наперебой заваливали гонца вопросами. Тот отбивался как мог, повторяя по несколько раз одно и то же. Вашего мужа не знаю, не видел, враг силен, но мы не сдаемся.
– Простите, – позвала я, выглядывая из-за спин.
Меня гонец не услышал, и пришлось повысить голос:
– Это Ниада! Вы меня искали?
На меня уставилась пара дюжин широко распахнутых глаз. И я их удивление тоже разделяла. Почему из всех гонец приехал именно ко мне? Или это Джетта разыграла меня? Конечно, я теперь буду выглядеть совсем глупо.
Мужчина поднялся на ноги и поправил свой пыльный и истертый плащ.
– Ваш отец просил, чтобы я отвез вас к нему.
– Как? – воскликнула за моей спиной мама. – Зачем?
– Простите, я не могу сказать больше. Нам нужно отправиться сейчас же.
Он шагнул ко мне, а я только растерянно заморгала. Джетта не разыграла. Но что всё это значит?
– Пойдемте, – мужчина указал рукой на дверь. – Для вас уже подготовили лошадь.
– Мама? – я посмотрела на нее вопросительно.
– Без причины отец не стал бы тебя звать. Тем более на передовую.
Я кивнула. Вот только что это была за причина?
Глава вторая. Предложение, от которого не откажешься
Прощание с матерью и сестрой затянулось. Так, что мой провожатый уже начал терять терпение, хотя и старался не подавать виду. Но было неизвестно, как долго продлится наша разлука, и на всякий случай мы готовились к худшему. Ведь некогда предсказуемая жизнь теперь ушла в прошлое, и никто не знал, что нас ждало завтра.
И я в особенности.
В пути мы были всего пару дней, но я успела порядком устать от седла. И когда на горизонте замаячили огни костров, в нетерпении пустила лошадь галопом. Гонец едва успел догнать меня и всё же проводил к отцу в шатер.
Сначала я даже не узнала его. Некогда черные как уголь волосы теперь стали совершенно седыми. За те месяцы, что шла война, он словно постарел на десяток лет. Вождь, отец Люка, выглядел не лучше. Его лицо пересекал красный шрам, а взгляд сделался угрюмым.
Моего возлюбленного в шатре не было, а гонца и двоих незнакомых мне мужчин вождь попросил выйти. Теперь мы остались втроем, и эта странная секретность меня пугала.
– Ниа, – начал отец. – Спасибо, что приехала так быстро.
– Что случилось? – я села на ящик, покрытый шкурой.
– Мы проигрываем, – объявил вождь.
От его замогильного голоса внутри похолодело.
– Как? – я слабо пискнула. – Не может быть.
– Может, Ниа, – отец вздохнул и сел на ящик рядом. – Наши разведчики докладывают, что имперская армия разделилась. Пока мы отбивались от них с юга, часть отправилась на север. Они вот-вот зайдут к нам в тыл. А у нас недостаточно людей, чтобы их встретить. Мы потеряли слишком много. Муж Алиссы… – он печально глянул в сторону.
К моему горлу подкатил ком.
– Н-но… – я хотела возразить, но так и не придумала, как.
– Но выход есть, – продолжал отец. – Враг пока не знает, насколько мы уязвимы. Они предложили мирные переговоры.
– Так, – я сглотнула комок. Неужели есть надежда?
В шатре на минуту повисла пауза, и дальше заговорил уже вождь:
– Мы заключим союз с Ангорской империей, – проговорил он и поморщился, явно страдая от того, что вынужден был произнести.
Я открыла рот, но он поднял руку, останавливая меня.
– Это наложит на нас неприятные обязательства. Мы должны будем принять их деньги, разрешить их миссионерам проповедовать и строить храмы, а также ежегодно отправлять караваны с товаром. И если придется, с солдатами тоже. Но это остановит кровопролитие и спасет сотни жизней.
– Сейчас нет ничего важнее, – добавил отец.
– Старейшины согласны? – уточнила я.
– Мы это обсуждаем, но иного выбора всё равно нет, – качнул головой вождь. – Переговоры уже идут, и ты в них сыграешь важнейшую роль.