Я убил Бессмертного. Том 4
Шрифт:
Виссарион и правда был впечатлён. Ему понадобилось целых полчаса на то, чтобы восстановиться после подобного фокуса — а это, поверьте, много, когда речь идёт о бессмертном архимаге.
— Ну, — хмыкнул я, обводя всех собравшихся глазами, — а теперь займёмся и вами.
«Убей их!»
О. На этот раз — с превеликим удовольствием.
Глава 28
Молчание в столовой особняка продолжалось ещё порядком; не меньше десяти минут после ухода мастера Муна,
— Что… это… было? — медленно, разделяя слова, проговорил он, глядя через толстые стёкла своих очков на остальных.
— Кажется, учитель не в духе, — мрачно отозвалась Чон.
— С чего ему быть не в духе? — удивился Джунсо. — После тех побед вчера!..
— Угу, и после наших поражений, — поморщился его брат. — Неудивительно, что он видеть нас не хотел.
— Эй, я победил! — возразил Джунсо.
— Нет, дело не в турнире, — помотал головой Тэмин, осторожно держа под столом сломанную ногу. — Дело в том, что случилось ночью. Те двое, что пришли и увели его куда-то… он вернулся почти с рассветом, и… он какой-то не такой.
— Какой не такой? — хмыкнула Дайе. — Он всегда был странным, умник.
— Вот-вот, — кивнул Джиан. — Если бы хотел — давно мог бы научить нас тем фокусам, что показывал вчера не арене, а не всякой чуши!.. Хотя бы самым основам, но уж точно не готовке и не стирке!
— Не обвиняй учителя! — выпалил Джунсо. В его глазах авторитет мастера Муна после вчерашнего был непререкаем, а любой, кто подвергал его сомнению, выглядел предателем.
— Он не учитель, а сумасшедший! — огрызнулся Джиан. — Знает и умеет он много, вот только вместо нормального обучения…
— Да я не об этом! — взмахнул руками Тэмин. — Он странный, да, но он по-своему странный, а этим утром, после возвращения, он был странным иначе! Он как будто изменился!
— И Юн, — внезапно согласился Хёнсо. — Видели, как он вчера смотрел, когда охранял дверь?.. Раньше он и не подумал бы выполнить приказ Мастера, а тогда…
— Этот тоже всегда был занудой, как и все в Школе Капли Крови, — поморщилась Дайе. — С ним вообще пусть Юнджи разбирается, нам-то какая разница?
— Кстати, Юнджи, — кивнула Чон. — Где она?
— Может, он из-за этого злой? — Джунсо вдруг побледнел, вставая из-за стола. — Она пошла за ним… и ввязалась в какую-то драку… и погибла! Он не успел её спасти, и теперь не знает, как отвечать перед её отцом…
— По-моему, учитель стал бы спрашивать у нас, где она, если бы видел её смерть? — хмыкнул Джиан.
— Почему нет? — пожал плечами Тэмин. — Если он хотел отвести подозрения, заставить всех думать, будто…
— Учитель не трус!
— А при чём тут трусость? Любой умный человек бы так сделал!
— Умный человек, по-твоему, станет творить такое, что делает он?
— Да, если…
Разгоревшийся спор неожиданно прервался — в одно мгновение. Шестеро
— У-учитель? — тихо пробормотал мигом заткнувшийся Джиан.
— Голоса, — тряхнула головой Чон. — И шаги… много шагов.
***
— …видите? Пусто и тихо, никакого Готфрида, — проворчал Ральф, заходя последним и закрывая за собой дверь уже знакомого ему особняка.
— А ты что, уже успел просканировать весь дом? — раздался ироничный смешок со стороны Йоко.
— Нет, но помяните моё слово — его тут и не будет, — Ральф пожал плечами. — Он на турнире, и, скорее всего, уже начал убивать местную братию.
— Но разве он сможет? — в голосе Юнджи прозвучал лёгкий испуг. — Он силён, но их много, и если они…
— О, поверь, девочка, — хмуро отозвался Алекс, — он сможет. У этого говнюка есть удивительный талант — выживать в самых дерьмовых ситуациях, да ещё и добиваться своего вдобавок.
Эмбер и Ханагава ничего не говорили — японец вертел головой по сторонам, осматривая место с присущим ему любопытством, а американка попросту держалась настороже, ожидая любой подлянки.
— Ха! Разумеется, его здесь нет, — Виссарион, возвышающийся над всеми, как сторожевая башня, довольно улыбнулся в усы. — Разве кто-то говорил, что он тут будет?
— А? — Ральф поглядел на архимага. — Но тогда, я безумно извиняюсь, на кой хер мы сюда тащились?
Он мельком оглянулся на Юнджи.
— Прости за неженские выражения. Вырвалось.
Виссарион пожал плечами.
— С чего бы мне отчитываться перед тобой, солдат?
— С того, что ты, может, весь из себя такой крутой, но мы здесь не твоя прислуга! — голос Йоко взвился вверх. — Мне и так казалось, что это плохая идея — тащиться сюда, но если здесь даже нет нашей цели, то знаете — я ухожу!
Фигура в белом развернулась; рука со следами былого маникюра дёрнулась к дверной ручке, и…
Резкий треск пронёсся по холлу дома. Фигура Йоко застыла, не в силах даже дёрнуться; казалось, там, где только что был человек, появилась статуя — даже волосы или складки на одежде были совершенно, абсолютно неподвижны.
— Хватит, — отрезал Виссарион уже вовсе не весёлым тоном. — Ваши болтовня и нытьё надоели мне. Уясните вот что: мы не команда, не напарники. Я не предлагаю и не ставлю задачу. Я просто говорю, а вы делаете.
— С какой стати? — Эмбер смотрела на мага ровно, хотя и снизу вверх. — Что будет, если мы ослушаемся?
— Вы не ослушаетесь, — пожал плечами Виссарион. — Не сможете. Мне нужно, чтобы вы все были здесь, и вы будете находиться здесь.
— С чего тебя вдруг это взволновало? — кивнул Алекс. — Сам же говорил — вызнаешь от нас всё, что можно, а дальше можем идти, куда захотим. Все уже рассказали тебе то, что им известно.