Я убил Бессмертного. Том 4
Шрифт:
Будучи сильнейшей и опаснейшей — сразу после своей матери — она была неприкосновенной только потому, что никто не мог её победить. А сейчас… всё же нашёлся кто-то, кто это сделал.
И власти боятся. Боятся искать того, кто мог сотворить подобное, убить их грозную полубогиню насилия и жестокости. Кто будет пытаться найти и арестовать человека, способного на такое?
Колизей, впрочем, тих не был. Он шумел, как и вчера, ревел и орал. На арене уже происходили первые схватки, когда я прошёл в здание.
— Мастер
— Победители не опаздывают, — отмахнулся я. — Победители приходят тогда, когда им будет угодно.
— Победители? — сбоку от меня раздались шаги, и до скрежета зубовного знакомая фигура замаячила рядом. — Не спорю, вчера ты сумел удивить нас всех, Готофуриду. Но не слишком ли вчерашний успех вскружил тебе голову, что ты уже величаешь себя победителем?
Сун Ли.
«Убей его», — шептали те же голоса, которые я слышал во сне. Шептали не в прямом смысле слова — я не слышал их слов, просто… ощущал их.
О, на этот раз — с удовольствием. Я уже хотел сделать это; мне не терпелось. Рвануться вперёд, атаковать, вырвать сердце и размозжить голову…
Ну, нет. Даже тонна тёмной демонической энергии внутри меня не заставит меня забыть о стиле. Стиль — главное! Поэтому я медленно развернулся к Суну Ли и позволил себе маленькую, скромную улыбочку.
— Вчерашний успех? — я поднял брови. — О, нет-нет, прошу прощения! Ты не так меня понял!
Сун Ли хмыкнул и скрестил руки на груди. Идиот… кажется, он принял мой тон за чистую монету и был доволен этим. Вокруг нас уже собирались другие Мастера, привлечённые разговором; большинство из них держались поближе к Суну Ли.
Шакалы. Ненавижу шакалов.
Но вначале — расправиться с тигром.
— Что ж, — заметил Сун Ли, подходя ближе. Его лицо осветилось снисходительной улыбкой, а брови играли в какую-то свою, странную игру. — Поясни мне. Нет-нет, — он тут же поднял руки в притворном смущении, — никто из нас и не думает умалять твоих вчерашних заслуг, но… что-то же ты имел в виду!
Я пожал плечами.
— Ничего, ничего. Пояснить? Нет ничего проще. Я имел в виду не успехи прошлые, а будущие.
— Будущие?
Сун Ли старался держаться красиво, но я заметил толику раздражения у него на лице. Он… не мог меня прочитать. Не мог понять, что значит моё поведение, к чему я веду и во что это выльется дальше. Нет, разумеется, он меня не боялся — ведь в его картине мира он был тут номером один, самым сильным, непобедимым, а его скудного ума не хватало на то, чтобы это поменять. Но он не мог сообразить, что будет дальше — и это раздражало.
— Ну, — улыбнулся я, — когда я прикончу тебя и остальных.
Смешки. Но не очень смелые и частые. Большинство — те, чья мания величия ещё не дошла до таких пределов, как у
А вот Сун Ли стесняться не стал, и расхохотался в голос.
— Значит, я всё-таки понял правильно, Алый? Ты победил вчера три раза — и решил, будто теперь способен победить всех и выйти на первое место? И как же ты планируешь… кха…
Голос Мастера запнулся; глаза распахнулись широко. Но не шире моей улыбки.
— Знаешь, — заметил я, делая движение рукой, — как-то так.
Местная магия имела свои ограничения, и снять их пока я не мог. Воздействовать только на человеческое тело — своё ли, чужое ли. Никакой магии пространства и времени, никакого повелевания стихиями. Только это… или прямые выбросы энергии, примитивные и безопасные.
По счастью, мне было достаточно.
…самое лучшее оружие — самое простое. А что может быть проще для некроманта, чем базовое заклинание подъёма скелета? Даже новичок справится. Затратность низкая, эффективность высокая — красота, да и только!
Моя собственная модификация, созданная три-четыре года назад, делала из этого заклинания невероятное по мощности оружие — которое, при том, почти не требовало маны. Помнится, даже Виссарион был впечатлён моей выдумкой.
Подчинить себе скелет того, кто ещё жив.
Я дёрнул рукой, и Сун Ли тоже дёрнулся вперёд. Он что-то промычал сквозь зубы, но я не давал открыть ему челюсть; глаза вращались, и в них — впервые за всё время нашего короткого знакомства — поселились понимание и ужас.
Наконец-то, мудак.
Я ждал этого с ночи. Наконец-то смогу утолить свою жажду крови.
— Некромантия — мощная штука, — заметил я в пространство, обращаясь то ли к Суну Ли, то ли к замершим и оцепеневшим Мастерам вокруг нас. — Я могу управлять твоим скелетом, а значит, могу управлять тобой, как марионеткой. Но это не самый интересный фокус…
Обе руки вперёд. Скелеты — сильные существа, как для костяных останков. Разрыть могилу им удаётся за полминуты, как бы ни слежалась земля. Что уж говорить о более… хрупком материале?
— Вперёд, — улыбнулся я. — Ко мне.
Секунду ничего не происходило, а затем…
Натянутая кожа рвалась быстро; на каменный пол брызнула кровь, следом повалились дурно пахнущие внутренности. Сухожилия, нервы, сосуды — всё рвалось и отпадало, выпуская наружу костяной остов.
В конце концов, внутри каждого из нас сидит скелет.
Вокруг Суна Ли засверкало что-то алое; магия пыталась исцелить полученные раны, но было поздно — куски мяса падали на землю рваной одеждой, и вот передо мной стоял окровавленный скелет в ошмётках плоти. Стоял и смотрел с буквально собачьей преданностью — я откуда-то точно знал это, хотя его глаза и валялись где-то там, внизу.