Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный.
Шрифт:
СТИХ 32
ГОЛОС БАЙАНАЯ
Видя первую победу свою — Силы своей торжество, Радостно юноша закричал, За ноги задние лося схватил, Волоком за собой потащил. Быстро с добычей вернулся он К жилью своему — На обширный двор, К дому серебряному своему, К дымному очагу… Темную тяжелую дверь, Которую семьдесят семь человек, Напирая плечами семь дней и ночей, Растопырив ноги, кряхтя, Не смогли бы приотворить, Чтобы палку в щель пропихнуть, Эту грузную тяжкую дверь Настежь Нюргун распахнул; Дверь открылась, весело хохоча, Доска, на которой он Добычу хотел рубить, Пробренчала: — Иду, иду! — И, плавно кружась, прилетела сама. Порожденный илбисом самим, Подпрыгивая на топорище своем, Широкий топор прибежал, Кованный из тридцати слоев Чародейных сплавов стальных; Маленький острый нож Сам, подпрыгивая, прискакал, Шкуру начал с лося сдирать. Стремительный Нюргун Боотур Посмотрел на свою сестру, Оглядел ее с головы до ног, — Одета красиво была она В драгоценные собольи меха; Столько было на ней куниц, Сколько выдержать
Словно крылья гоголя по весне, Ветер в ушах Нюргуна свистел. Дивный конь Широкой грудью своей, Твердой, бронзовой грудью своей Рассекал налетающий вихрь. От ударов его копыт Искры сыпались из кремня, Грива черная на ветру Клубилась тучею грозовой, Кромсаемой молниями в высоте, Пласталась, как темный дым; Хвост, как длинная лодка В быстрой реке, Метался, бился, шипел, Вспыхивая серным огнем, Рассыпая синие искры окрест. Этот конь, Воспеваемый в олонхо, Прославляемый далеко, Поистине был могуч. На грани летящих белых небес Стоя рожденный Конь Вороной С юношей седоком на спине В бескрайнюю ширь, В непомерную высь Торжествующего неба взлетев, Ровно тридцать три Ревущих дня, Тридцать три Вопящих ночи подряд, Не отдыхая, скакал. Мчался ввысь, Устремлялся вниз — На вершине плешивых гор; Напрягая мышцы свои, Ударяя копытами о скалу, Опять в высоту взлетал; По беспредельным степям Широким наметом шел, По перевалам крутым Тропотой пробегал, Топотал. То он в высоту поднимался, кружа, Тонко от нетерпения ржа, То, словно четыре грома с небес, С грохотом на землю ниспадал, П оверху, п онизу он летел, Днем и ночью неутомимо скакал. Слетая с колен коня, Восемь вихрей клубилось, гудя; Хватаясь за гриву коня, Семь безумных илбисов Билось, вопя, Под чугунной грудью коня Серные мелькали огни… Мерзлые деревья по следу его, Поваленные скоком его, Как шаманы тунгусские, под горой Камлавшие, волосы растрепав, Крутились по девять дней и ночей; Сухие деревья в тайге, Обрушенные копытом коня, Прыгали и крутились за ним Шесть дней и ночей подряд, Словно Илбис Кыыса, Хлопая в ладоши, вопя, Прыгающая В помраченьи ума… Древние дерева, Рухнувшие в тайге От ударов его копыт, Толпой голосящих старух Выли, вопили вослед. Конь летел могучей стрелой, Пламенел Падучей звездой; Лишь на тридцать четвертый день Понемногу сбавляя бег, Стал среди равнины степной; Всей глубокой утробой своей Громко, радостно он заржал, Горой в долине нагромоздил Горячий, железный кал, Широкую балку меж двух холмов Потоком мочи затопил; По воле всадника своего Иноходью пошел не спеша, Ровно, легко дыша. А юноша Нюргун Боотур — Как сел он, Так и сидел в седле. Только, — после скачки такой, Не жужжал, не гудел Осол Уола; Над макушкой его головы Не вопила в уши ему Неистовая Илбис Кыыса, Не били ему в лицо Восемь гремящих вихрей степных, Семь спутников безумных ее… Семь илбисов — утихли, Прочь отошли. Юноша Нюргун Боотур, Горделиво сидя в седле, Сдвинул брови, Прищурил глаза, Осмотрелся по сторонам, Сам на себя поглядел И в удивленьи увидел он, Что от шкуры лося, Убитого им, От самодельной одежды его Не осталось на нем ни клочка; Все сорвано ветром В скачке лихой, Остался он голым, как был… Вот и вспомнил Нюргун Боотур Обычай древних времен: Прежде исполин-богатырь, Вступив на грань трех миров, Трех своих родичей-кузнецов Просил изготовить ему Несокрушимый трехслойный щит, Четырехслойную Кольчугу-броню, Чтоб от вражеских топоров Крепкая защита была. Охваченный мыслью своей, Подъехал Нюргун Боотур К дому обширному своему, К коновязи с медным столбом, Где сидел, клекотал Небесный орел. Вошел он — Старший брат-тойон — С восьмихвостым Священным ремнем в руке В широкую дверь, В просторный покой; Младшему брату, Младшей сестре Сказал такие слова.
СТИХ 33
НЮРГУН БООТУР
СТИХ 34
НЮРГУН БООТУР
СТИХ 35
ГОЛОС СТАРУХИ УОТ КЫНДЫАЛАНА
СТИХ 36
НЮРГУН БООТУР
СТИХ 37
КУОГАЛДЬЫМА КУО
СТИХ 38
ГОЛОС СТАРИКА
СТИХ 39
ГОЛОС СТАРИКА
Поделиться:
Популярные книги
Купеческая дочь замуж не желает
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Титан империи 6
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 3
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Пистоль и шпага
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28