Янки в Вальхалле
Шрифт:
«Почему, я не слышал ни одного упоминая о Локи?» – удивился я, Казалось, все норвежские мифы собрались здесь, но никаких следов аса-изменника. Я решил поинтересоваться об этом у Одина при первом же удобном случае, а пока спрятал золотой цилиндр под рубашкой, поверх которой натянул сверкающую кольчугу.
Только я закончил переодеваться,
– Господин, король Один приглашает вас на пир.
Я быстро надел тяжелый сверкающий шлем. Чувствуя себя не в своей тарелке, словно плохой актер в новом костюме, я последовал за рабом вниз по лестнице в огромный зал. При моем появление один из рабов громко прокричал:
– Ярл Кейт из земель, лежащих по ту сторону Нифльхейма!
Голоса и смех в зале стихли, все присутствующие с любопытством повернулись в мою сторону. Вдоль всего зала Вальхаллы горели факелы, и огромный огонь пылал в центральном очаге. Дюжины столов были уставлены металлическими и глиняными блюдами с пищей. Высокие бокалы и роги для вина тут же быстро наполнялись расторопными прислужницами. За столами восседали вожди и воины асов. Сотни высоких светловолосых воинов ели и пили, положив шлемы рядом с собой на стол. Их кольчуги сверкали в свете факелов. За столом, край, которых поднимался на возвышение у южной стены, сидели высшие асы и их дамы. А во главе стола на огромном резном кресле восседал Один. Рядом с ним сидела красивая дама средних лет – его королева Фригг.
– Ярлы и вожди асов, – громом разнесся по залу голос Одина. – Пейте, приветствуя ярла Кейта, нашего гостя, друга явившегося с земель, лежащих за Нифльхеймом.
– За твое здоровье, ярл Кейт! – взревел бородатый Тор. Он подмигнул мне, одновременно поднимая в мою часть огромный рог.
– За твое здоровье! – прозвенел серебристый голос Фрейи.
Все, кто собрался в Вальхалле в тот вечер повторили это приветствие. Сотни рогов поднялись в мою честь. Взмахом руки Один предложил мне присесть за стол между Фрейей и миловидной женой Тора. Стоило мне опуститься на стул, как слуга принес мне на тарелке огромный кусок мяса и рог, наполненный крепким медовым напитком. Я осторожно попробовал. Напиток оказался густым, сладким и крепким.
Фрейя наклонился ко мне. Теперь она была одета, как и другие дамы асов, в длинные белые льняные одежды. Ее волосы удерживал серебряный обруч, а талию опоясывал тяжелый металлический пояс, отделанный изумрудами.
– Могу ли я представить вам остальных, ярл Кейт? Вы скоро со всеми познакомитесь.
Оказалось, что справа от гиганта Тора и его жены сидят три другие сына Одина: Видар, Вали и Хермод [19] .
Все как на подбор рослые и светловолосые. Дальше сидел Хеймдалль – охранник врат Асгарда, которого я уже видел. Ньерд [20] оказался приземистым лысым весельчаком средних лет. Рядом с ним восседала его жена – Скади. Дальше сидел Форсети [21] – печальный молодой человек, по-видимому, очень уважаемый другими ассами.
19
Видар, Вали, Хермод и т. д. – в скандинавской мифологии второстепенные боги-асы, прославившиеся в основном во время Рагнарека.
20
Ньерд – в скандинавской мифологии отец Фрейра и Фрейи, покровительствует мореплаванию, рыболовству, охоте на морских животных.
21
Форсети – в скандинавской мифологии бог, разрешающий споры (председатель тинга).
Слева за Фрейей, сидел Фрейр со своей прекрасной женой Герд. За ними восседал Браги [22] , миловидный молодой человек. Казалось, он грезил наяву. Следующей шла его жена – Идунн. Далее шли Аегир – худой, седой морской король, и его старая жена Рэн. В самом конце стола оказался Тюр – мрачный молчаливый юноша. Уныло потягивая медовый напиток, он задумчиво наблюдал за веселящимися асами.
– Тюр всегда мрачный и молчаливый, – объяснила Фрейя. – Но только не в битве. Он – берсерк.
22
Браги – (др. – исл. «поэт») – в скандинавской мифологии бог-скальд.
Я вспомнил легенды о берсерках – людях, жаждущих крови, безумных в битве. Они сражались с нечеловеческой яростью и не носили кольчуг.
– Почему некоторые из вас выглядят старыми, тогда как радиация не дает вам стареть? – спросил я.
– В то время как внизу разразилась катастрофа, некоторые из нас были старыми. С тех пор никто из нас не старится. Те, кто во время катастрофы были детьми, возмужали, а потом тоже перестали стареть.
– Вот так вы и живете здесь, в Асгарде, столетие за столетием, – прошептал я. – Не слишком-то приятная жизнь.
– Вовсе нет, ярл Кейт, – возразила Фрейя. – Я, например, не такая старая!
Она улыбнулась, когда я с сомнением взглянул на нее.
– Фрейя, твое имя было известно во внешнем мире много столетий назад.
– Мать моей матери тоже звали Фрейей, – объяснила девушка. – Она была сестрой Фрейра, того, кто сидит рядом с тобой. Она и ее муж Од были среди тех, кого Один отправил с некоей миссией в земли, лежащие за Нифльхеймом. Он упоминал об этом. Фрейя родила двух дочерей – Хнос и Герсими. Вот эта Герсими и была моей матерью. Она утонула лет двадцать назад, почти сразу после моего рождения.
– Тогда выходит, что тебе и в самом деле лет двадцать? – воскликнул я. – Как я рад этому!
– Что же тебя так радует, ярл Кейт? – совершенно невинным голосом росла Фрейя.
Я не стал отвечать, сделав вид, что увлечен поглощением пищи.
– Сага от короля скальдов, Браги, – встал и сказал Хеймдалль.
Пирующие закричали от радости, и Браги встал из-за стола. Улыбаясь, он подошел к большой арфе, стоящей в дальнем конце зала. Его пальцы прикоснулись к струнам, и вибрирующая, серебряная музыка потекла по залу. А потом скальд заговорил нараспев чистым и сильным голосом:
– Слушайте все асы, сыны утра, мудрые люди и великие воины, великодушные и сердечные; те, кто поднялся из огненного ада Муспелльсхейма наперекор всем ужасам в поисках новой земли… – А потом Браги запел. И песня его рассказывала о переселении асов из гибнущего подземного мира; о том, как отразили они нападение етунов, как гнали свои корабли вокруг Мидгарда, сражаясь с яростным морем.
– За Браги! – взревели слушатели, разом подняв роги с медовухой.
Я выпил вместе с остальными. От хмельного напитка у меня слегка закружилась голова. Я почти забыл, что на самом деле я – Кейт Мастерс. Я стал ярлом Кейтом, восседающим рядом с Фрейей в Вальхалле. Я пировал и кричал вместе с остальными.
– А теперь игры, – объявил Один.
Войны поддержали его веселыми криками.
– А что это за игры? – поинтересовался я.
– Поединки на тупых мечах и реслинг, – ответила Фрейя. – И тебе, ярл Кейт, как гостю, тоже придется принять в них участие.
И тут я обнаружил, что все выжидающе глядят на меня. Отчасти протрезвев, я поднялся из-за стола.
– Я не мастер меча, владыка Один, – сказал я. – Однако я присоединюсь к играм.
– Кто хочет скрестить свой меч с ярлом-чужеземцем? – спросил Один. – Тюр, ты наш лучший воин…