Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто»
Шрифт:
Это китайское описание драконов было воспринято в Японии не позднее VII века. Драконы в стилистике китайских Северной и Южной династий (220–589 гг. н. э.) появляются в архитектуре храма Хорюдзи за пределами Нары. Они вырезаны на деревянных панелях, датируемых примерно 700 годом. В исторических текстах периода Нара (710–784) упоминаются драконы, подобные тем, что встречаются в китайских источниках. К началу эпохи Хэйан Ватацуми, тройственный бог моря (см. главу 2 ), слился с морским королем-драконом
Еще
Но однажды настал день, когда Урасима почувствовал непреодолимую тоску по дому. Ему не хватало матери и отца, и он захотел вернуться к ним. Жена позволила ему уйти и вручила шкатулку таматэбако, велев открыть ее только в том случае, если он больше не захочет жить. Урасима вернулся на поверхность, но обнаружил, что его деревня изменилась. Никого из его знакомых не осталось в живых, и его родители давно умерли. По разным версиям легенды, рыбака не было в родных краях от восьмидесяти до восьмисот лет. Всё, что он знал, и все, кого он любил, уже были мертвы. Не в силах больше жить, Урасима открыл таматэбако. Там оказался только белый туман, который превратил его в старика, и он мирно умер, получив возможность воссоединиться наконец со своей семьей [131] .
131
Holmes, 1.
Дочь морского короля-дракона провожает Урасима Таро домой. Он еще не знает, сколько времени провел в подводном царстве
Ritsumeikan University, Kyoto
В Японии драконы превратились в ками низшего уровня. Многие боги ручьев и рек представляются драконами. Моря — тоже их владения, как и штормы. Однако драконы также стали ассоциироваться с мудростью и буддийской моралью, а основой такой ассоциации были наги, полузмеи-полулюди, обитатели подземного мира Древней Индии. Обладая великой мудростью и обычно столь же великим состраданием и доброжелательностью к людям, они считались могущественными низшими божествами. Наги до сих пор выполняют эту роль в современном индуизме.
Как и многие другие элементы древнеиндийской религии, наги стали персонажами буддизма еще на раннем этапе его развития. Несколько древних сутр обсуждают природу нагов и представляют их как мудрых и могущественных помощников. Эти идеи перекочевали в Китай, где образ нагов смешался с существовавшим ранее представлением о драконах. Оба существа были змееподобны, мудры и могущественны, и в целом их относили к доброй стороне. Хотя они существовали по отдельности в большей части восточноазиатских буддийских мифов, образы драконов и нагов стали настолько переплетенными, что каждый из них заимствовал свойства другого. Драконы стали олицетворением силы буддизма, тогда как наги и, соответственно, змеи ассоциировались с водой.
Змеи играют важную роль в мифах Восточной Азии. Наги могут принимать полностью человеческий облик в индийских мифах, и то же самое происходит со змеями в китайском и японском фольклоре. На Западе под воздействием христианства распространен образ змея-обманщика, тогда как в Японии змеи являются источником мудрости. Они нашептывают секреты и могут быть могущественными оракулами. Однако они не всегда добры. Если их презирают или им угрожают, они могут стать могущественными врагами.
Одна из самых известных сказок — «Белая Змея». По ее сюжету молодой человек влюбляется в женщину,
Кошки
Истории о домашних кошках известны, по крайней мере, еще с эпохи Хэйан. О кошках, которых держал император, рассказывают произведения литературы того времени, например сборник короткой прозы Сэй-Сёнагон «Макура но соси» («Записки у изголовья», ок. 1015) [132] . К XIV веку появляются сказки о волшебных кошках. Как и лисы, они, как правило, прожили определенное количество времени (обычно столетие) и часто имеют несколько хвостов. Возможно, здесь прячутся корни японской традиции подвешивать кошачьи хвосты для защиты людей от магии (время от времени такое до сих пор практикуется). Это суеверие могло возникнуть из-за того, что у японского бобтейла, местной породы кошек, хвост от природы укорочен из-за генетической мутации.
132
Traditional Japanese Literature, 250–53.
Кошка, прожившая сто лет, может отрастить второй хвост. Она становится нэкомата, получает способность одеваться и управлять магическими силами
National Diet Library, Tokyo
Один из широко известных примеров превращения кошки в ёкая — нэкомата
133
Traditional Japanese Literature, 836.
Бакэнэко
Начиная с эпохи Эдо кошки в Японии также стали символами удачи. Здесь есть свое объяснение. Когда кошка машет лапкой вниз, это напоминает человеческий жест, приглашающий войти в дом. Отсюда возникла идея, что кошки приглашают удачу, и появились манэки-нэко, фигурки зазывающей кошки, которые сегодня часто можно увидеть в ресторанах и других заведениях.
• У волшебных кошек часто бывает много хвостов. Японский ритуал подвешивания кошачьих хвостов, возможно, был направлен на защиту людей от магии
• Нэкомата: прожив сто лет, кошка отращивает еще один хвост и убегает в лес, там охотится на людей, чтобы съесть их
• Бакэнэко: кошка-оборотень. Их возраст и множество хвостов дают им возможность менять форму. Они коварные и делают всё, что хотят, иногда охотясь на людей или помогая им
• Манэки-нэко: зазывающая кошка, которая часто приветствует гостей в магазинах, ресторанах и офисах. Направленная вниз лапка призывает удачу