Японские народные сказки
Шрифт:
Мальчик и эту просьбу обещал исполнить.
На другое утро хозяин дал ему еды в дорогу и говорит:
— Будет у тебя на пути большая река, нелегко через нее переправиться.
И в самом деле, скоро дошел мальчик до широкой-широкой реки, а моста нет. «Вот незадача! Как быть, что делать?» — призадумался мальчик. А по другому берегу — бродит уродливая женщина. Лицо до того опухло, что не поймешь, где глаза, где нос.
— Эй, эй, где здесь можно реку вброд перейти?! — крикнул мальчик.
Тут — о диво! — женщина в мановение ока перенеслась к нему на берег. Спрашивает:
— Ты куда идешь?
Рассказал ей мальчик все по порядку. А женщина
— Я жила на суше тысячу лет, в море тысячу лет, в реке тысячу лет. Хочу теперь взойти на небо, но отчего-то никак не могу. Вот и брожу здесь, от горя глаза и нос опухли. Будешь молиться в храме, проси богов, чтобы дозволили мне взойти на небо.
Мальчик обещал ей это, а она посадила его к себе на голову и мигом перенесла на другой берег. Вдалеке великолепный храм виднеется. Радостный, поспешил туда мальчик. В храме встречает его старик, тот самый бог горы, что дал ему повеление идти в Индию.
Спрашивает старик:
— Долго ли ты шел сюда?
— Всего один раз на ночлег останавливался.
— А по дороге никто тебя ни о чем не просил?
Для начала мальчик рассказал о больной дочери богача.
— Ну, этому горю легко помочь. Пусть отец ее соберет всех своих слуг, всех соседей. Кому девушка поднесет чашу с вином, тот и будет ей мужем и наследником всего богатства. Девушка сразу выздоровеет.
Потом мальчик рассказал о сандановых цветах.
— Оттого деревья засохли, что в былые времена предок семьи закопал под корнями деревьев два горшка с золотом, а потомки про то не ведают. Вот он и засушил деревья, чтоб догадались. Пусть выкопают горшки, один тебе отдадут, другой себе оставят. И деревья сразу покроются цветами.
Под конец мальчик рассказал об уродливой женщине. Старик сказал в ответ:
— Как встретишь ее опять, скажи такие слова: «Ты из жадности прячешь у себя два драгоценных камня. Отдай один из них человеку и сможешь взойти на небо». А больше просьб не было?
— Не было, — ответил мальчик.
И вдруг старик исчез, а на его месте высится огромный дуб.
Пошел мальчик в обратный путь. На берегу уже поджидает уродливая женщина.
— Спросил ли ты обо мне? — говорит она.
— Раньше перенеси меня на берег, тогда скажу, — ответил мальчик.
Мигом перенесла она его на другой берёг.
— Есть у тебя два драгоценных камня. Ты их прячешь из жадности. Отдай мне один и сможешь взойти на небо.
Обрадовалась женщина, положила драгоценный камень мальчику на ладонь. Вдруг откуда-то издалека донесся оглушительный шум. Все кругом окутал густой туман. Испугался мальчик и бросился бежать. Не скоро он оглянулся назад. Видит: туман рассеялся, и высокий столб воды поднимается вверх, а на нем женщина летит к самому небу.
Мальчик спрятал драгоценный камень за пазуху и пошел дальше. Но не забыл зайти по дороге к хозяину того сада, где росли сандановые деревья. Рассказал ему, что слышал в Индии. Начал хозяин копать под деревьями и нашел два горшка с золотом. Один отдал мальчику. И сразу же на засохших деревьях зеленые почки появились.
Взял мальчик горшок с золотом и, счастливый, продолжал свой путь. Дошел он до родного селения и наведался первым делом в дом к богачу. Услышал богач рассказ мальчика и, не медля ни минуты, созвал всех своих слуг, всех соседей, сколько было мужчин в деревне. Но девушка никому не поднесла чаши.
Богач сказал мальчику:
— Ведь и ты мужчина! Пойдем же, — и повел его к дочери. И она подала мальчику вино.
Тот стал было отказываться.
— Прими чашу, это воля богов, —
Сыграли свадьбу. Поселился молодой зять вместе с матерью в доме богача и весь свой век прожил счастливо.
41. Живая игла, мертвая игла и летучая колесница
В старину жил богач. В доме у него заведен был такой обычай. Когда наступал первый день Нового года, слуги рассаживались возле очага в господских покоях, а хозяин сам своими руками еду им подавал и вино наливал.
Вот однажды слуги весело праздновали Новый год. Вдруг хозяин, наливая им полные чаши, говорит:
— А ведь в эту ночь сон вещим бывает [91] . Хорошенько запомните, что кому привидится. Завтра мне расскажете. Я заплачу за каждый сон по серебряной монете.
На другое утро хозяин спросил:
— Ну, кто из вас хороший сон видел? Рассказывайте по очереди.
Сидевший на главном месте старший слуга замялся:
— Уж прости, господин, проспал я до самого утра как убитый. Никаких снов не видел.
Следом за ним и другой стал отнекиваться:
— Я только закрыл вечером глаза, а открыл, смотрю: на дворе уже утро. И не заметил я, как ночь прошла.
91
С давних пор в Японии существовало поверье, что сон, приснившийся в новогоднюю ночь, является вещим. Для того чтобы сон был «счастливым», под подушку клали картинку с изображением «лодки сокровищ», на которой, как считали, плывут семь богов счастья — самые популярные синтоистские божества или фантастические звери баку, пожирающие дурные сны. Если же сон все-таки оказывался дурным, картинку пускали по воде, тем самым отгоняя его. В новогоднюю ночь желательно было увидеть определенные предметы: гору Фудзи, что означало успех в делах, сокола — символ преодоления невзгод или баклажаны — они принесут богатство. О вещем сне даже бытовала поговорка: «Первое — Фудзи, второе — сокол, третье — баклажан». Существовала примета, что о новогоднем сне рассказывать нельзя, иначе он не сбудется. Однако был распространен обычай «продажи» счастливых снов, и тогда счастье как бы переходило к тому, кто его купил.
Все слуги один за другим стали уверять, что снов не видели.
Но самый молодой слуга, юноша лет пятнадцати-шестнадцати, признался:
— А я видел чудесный сон.
— Вот как, в самом деле? Ну так продай мне его. Вот тебе серебряная монета.
— Нет, не могу я продать свой счастливый сон. Вдруг он тогда не сбудется!
— Так я дам тебе две монеты.
Но юноша только помотал головой.
— Хочешь три?
— И за три не продам.
— Какой ты несговорчивый! Бери четыре.
Хозяин, раззадорясь, все набавлял и набавлял цену. Но молодой слуга только головой качал. Наконец хозяин предложил двадцать золотых монет. Но и тут юноша не согласился.
В страшный гнев пришел хозяин. Посадил он юношу в челнок без паруса и весел и пустил плыть по воле волн в открытое море. Но все же дал ему с собой рисовых лепешек, чтоб не умер он голодной смертью.
Долго играли волны и ветер с челноком и принесли его к далекому острову. Вышел на берег молодой слуга и видит, что остров дик и безлюден, живут на нем одни обезьяны. Приметили они юношу и залопотали: