Ярость феникса
Шрифт:
– Я не буду. Но, уверена, теплыми они самые вкусные.
Он рассмеялся.
– Сейчас хотелось бы чаю.
– Думаешь, они пьют здесь чай?
– Пэнь много его привез. Я не знаю, есть ли у них своя версия.
Они сидели в тишине, слушая шелест волн.
– Ты на ней женишься? – тихо спросила Аи Линг. Она замерла.
Он напрягся, но не посмотрел на нее.
– Я обещал матери, - он словно пытался убедить себя.
Она оглянулась на утесы. На них словно кипела жизнь, а ее сердце было холодным. Каменным.
Прошло две недели с возвращения Чжуна Йе. Он продолжал работать над переводами с Йоканом, хотя алхимик часто отпускал его. Шел пятый месяц, воздух пах цветущими пионами, дворы и сады были в весенних цветах. Чжун Йе пришел после ужина к Мей Гуи. Он вошел в спальню без предупреждения, что делал часто и намеренно.
Мей Гуи стояла перед бронзовым зеркалом, и Серебряный Феникс присела рядом с ней, прижав руки к ее животу. Их веселое общение прервалось. Его возлюбленная убрала руки и отошла от Мей Гуи, словно их застали за чем-то неприличным.
Он умел читать людей, но Серебряный Феникс была с самого начала загадкой, зато теперь открыла себя. Он видел ее радость и желание. Она отвела взгляд. Слишком поздно. Он прочистил горло с тяжелым сердцем, жалея, что не постучал.
– Леди, - Чжун Йе опустился на одно колено перед наложницей. Ее глаза расширились. Ее щеки стали круглее, так она была еще милее. Черные волосы ниспадали волнами на ее спину. – Я говорил о вас с императором. Он был рад и передал вам это, - он вытащил из кармана золотое кольцо.
Рука Мей Гуи взлетела ко рту. Чжун Йе кивнул, она протянула другую руку, и он надел кольцо ей на палец. Это был мощный символ, ведь он говорил, что она ждет ребенка от императора.
– Спасибо, господин Чжун, что выбрали меня, - сказала Мей Гуи, нервно крутя кольцо. Он выпрямился и улыбнулся. Серебряный Феникс была куда красивее и загадочнее. Как же хорошо, что наложница не она.
– Я лишь привел вас к нему. Остальное было вашей работой, - сказал он. Мей Гуи склонила голову, он поманил Серебряную Феникс.
– Постарайся знать обо всем, что происходит с твоей госпожой. О беременности теперь знают, у нас появятся враги.
– Да, господин Чжун, - сказала Серебряный Феникс, пройдя за ним в приемную комнату.
Он притянул ее к себе на краткий миг, чтобы шепнуть:
– Придешь ко мне ночью?
Она улыбнулась и кивнула. Чжун Йе покинул комнату, не оглянувшись, отчасти боясь, что она передумает.
Они лежали на шелковых простынях. Чжун Йе не переставал страдать из-за желания, которое ему не суждено было удовлетворить. Серебряный Феникс склонила голову ему на плечо, щекоча волосами его лицо. Она коснулась тонкого шрама на его теле.
– Откуда у тебя это?
Он был рад, что раньше она его без туники не видела.
– Меня били хлыстом, когда мне было тринадцать.
Она
Она перевернулась на бок, чтобы видеть его лицо. Лампы едва горели, дела ее глаза темнее.
– Что ты сделал?
– Украл… - он погладил ее обнаженную спину, пытаясь поймать одной рукой ее густые волосы, затем провел носом по ее шее.
– Что ты украл? – она отстранилась и вгляделась в него так пристально, что он усмехнулся.
– Чью-то жену.
– В тринадцать лет!
Он не сдержал смех, и она попыталась ударить его по груди. Но он был быстрее. Он поймал ее запястье, когда она замахнулась во второй раз.
– Расскажи! – попросила она.
– От ветки дерева. Я забирался на него и упал, - он пытался выглядеть серьезным.
– В тринадцать лет?
– В тринадцать лет, - кивнул он.
Она склонилась и поцеловала его шрам, он задрожал.
– Ты должен рассказать мне о путешествии.
Чжун Йе закрыл глаза и начал рассказ, опуская страшные подробности, и Ядовитый орел стал дикой кошкой, и он не был почти при смерти. Он рассказал ей, как искал корень, что мог исцелить боль в суставах.
Серебряный Феникс безмолвно слушала, касаясь его шрама кончиками пальцев, пока не стало казаться, что она была продолжением его.
Йокан поделился вестью лишь к шестой луне. Алхимик отличался от того, каким Чжун Йе видел его раньше. Он не переставал улыбаться и ходил по кабинету пружинящими шагами.
– Заклинание сработало! – воскликнул Йокан. – Это был корень императрицы, и мое зелье может продлить твою жизнь!
Чжун Йе контролировал выражение лица.
– Ты уже проверял?
– Да, - он взмахнул руками. – И стал словно на десять лет младше!
– Откуда уверенность? Может, это лишь эффект корня.
– Нет. Тело чувствует. Душа чувствует. Я восстановлен. Обновлен, - он крепко ухватился за руку Чжуна Йе. – Ты понимаешь?
– Ты можешь жить вечно? – Чжун Йе не поежился от взгляда бледных глаз иностранца, не понимая, врет ли он. Может, он сошел с ума. Он верил в исцеление, ведь сам его проверил. Но в бессмертие?
– Отдай свою часть корня, и я покажу тебе, - сказал Йокан. Его глаза сияли. Чжун Йе не ответил, и Йокан приблизился. – Для ритуала нужна почти треть корня. И ты все испытаешь сам.
– Я хочу знать все ингредиенты.
Глаза Йокана расширились, он рассмеялся. От этого звука сводило зубы.
– Может, сначала попробуешь, а потом будешь торговаться?
Чем он рискует? Бессмертие ведь стоило риска.
Чжун Йе, чувствуя любопытство и опасение, сел, положив руки на стол.
– Помнишь талисманы, что дал мне король? – Йокан коснулся ногтем одного из кусочков серебра. – За жертвы.
Куда он клонил?
– Ничего важного без жертв не совершается, - улыбнулся он.