Ящер страсти из бухты грусти
Шрифт:
– В какие еще дела? – спросил Тео, надеясь купить немного жизни ценой неведения.
– Я видел твою машину у лаборатории, Кроу. В последний раз, когда я разговаривал с Линдером, он ехал к тебе. И где он сейчас?
– Я не знаю.
Пистолет обрушился на голову с другой стороны.
– Да не знаю я, вашу маму! – Голос Тео сорвался. – Сначала он был в лаборатории, потом его не стало. Я не видел, как он ушел.
– Мне плевать, живой он или мертвый, Кроу. Тебе это тоже без разницы. Но я должен знать. Ты убил его? Он сбежал? Что?
– Мне кажется, он мертвый.
– Тебе только кажется?
Тео лопатками почувствовал,
– Нет! Он мертв. Капут. Я знаю.
– Что произошло?
Тео попробовал сочинить какое-нибудь достоверное объяснение – выторговать себе еще минуту жизни, хоть несколько секунд, – но в голове проясняться не хотело.
– Я не уверен, – начал он. – Я... я слышал выстрелы. Сидел в сарае. А когда выбрался наружу, его уже не было.
– Тогда откуда ты знаешь, что он умер?
Тео не видел никакого резона говорить, шерифу, что об этом ему сообщила Молли. Бёртон выследит ее и зароет в ту же мелкую могилку, где окажется он.
– Елки зеленые, – сказал Тео. – Сами прикиньте.
Пистолет врезался Тео в череп, и на этот раз он едва не провалился в беспамятство. В ушах раздался звон, но секунду спустя Тео понял, что дело вовсе не в ушах. Звонил сотовый телефон в кармане рубашки. Бёртон перекатил его на спину и подпер ему дулом правое веко.
– Мы сейчас снимем трубку, Кроу. И если ты попробуешь меня наебать, на том конце услышат, что здесь очень громко положили трубку. – Шериф склонился к Тео так, что их щеки чуть не соприкоснулись, и потянулся к телефону.
Неожиданно в нескольких футах от них раздалась череда оглушительных взрывов, и между камней разгневанными осами заныли пули. Бёртон скатился с Тео и нырнул в неглубокую расселину. Тео почувствовал, как кто-то схватил его за шиворот и поставил на ноги. Не успел он заметить, кто это, как десяток рук вцепились в него и швырнули в тень. Падая, он больно ударился спиной. Стрельба прекратилась. Телефон по-прежнему звонил. Над ним вилась туча летучих мышей.
Он поднял голову. Над ним стояла Молли с еще дымившимся автоматом в руках. В ту секунду она выглядела так, как Тео всю жизнь представлял себе ангела-мстителя. Только Молли окружали шестеро голых белых мужчин.
– Привет, Тео, – сказала она.
– Привет, Молли.
Стволом автомата Молли показала на карман с телефоном.
– Хочешь, я отвечу?
– Да, это может быть важный звонок.
Раздался выстрел, и пуля, срикошетив от камней у входа, провыла над ними и унеслась во тьму. И Тео ощутил, как рев, поднявшийся из глубины пещеры, сотряс его ребра.
Шериф
Бёртон дотянулся до края щели и выстрелил в сторону пещеры, потом припал к скале, ожидая ответной очереди из АК-47. Но вместо этого раздался такой рев, точно весь актерский состав “Короля-Льва” швырнули в огромную фритюрницу. Бёртон не был трусом, никогда и ни за что, но нужно быть совсем с приветом, чтобы не испугаться такого шума. Все слишком зловеще, все слишком быстро. Женщина в кожаном бикини и ботфортах палит из автомата Калашникова, а шесть голых парней затаскивают Кроу в пещеру. Шерифу нужно время перегруппироваться, вызвать подмогу, выпить пинту “Гленливе”.
Пока тут, кажется, безопасно. Главное – не шевелиться, тогда пуля его не зацепит, если, конечно, стрелок сам не хочет стать мишенью. Бёртон вытащил
– Гвоздворт.
– Это Бёртон. Слушай, ничего не говори. Позвони Лопесу, Шеридану, Миллеру, Моралесу, О'Хара, Крамбу, Коннелли и Лемэю. Передай: прибыть в полной экипировке на ранчо “Пивбар” к северу от Хвойной Бухты по северной дороге. Там есть пещера. Найди все нужные карты и проинструктируй их, как ехать. Открытыми каналами не пользуйся. Им не следует отмечаться или рапортовать о выезде на задание. В пещере – по крайней мере двое подозреваемых с автоматическим оружием. Меня держат под огнем примерно в десяти ярдах от западного входа. Группа встречается к югу от скал – скалы они увидят, – а потом Шеридан пусть позвонит мне. Без авиаподдержки. Узнай, есть ли в пещеру другой вход. Группа мне нужна немедленно. Сможешь?
– Разумеется, – ответил Паук. – У них это займет минимум сорок минут, может и дольше, если я не смогу всех разыскать.
Бёртон слышал, как жирные пальцы Паука уже затюкали по клавиатуре.
– Отправь сюда всех, кого сможешь найти. Пусть подгребают в разных машинах. Не включают по пути сирен, если этого можно избежать, а на ранчо – и подавно.
– У вас есть словесные портреты подозреваемых?
– Один – Теофилус Кроу, вторая – женщина, пять футов восемь, один-двадцать, от двадцати пяти до сорока лет, седые волосы, одета в кожаное бикини.
– От двадцати пяти до сорока? Довольно конкретно, – саркастически заметил Паук.
– Твою мать, Гвоздворт. Сколько, по-твоему, баб бегает по этим горам в кожаном бикини, паля из “калашникова”? Позвони мне, когда парни выедут.
Бёртон разъединился и проверил батарейку. Продержится.
После рева наступила тишина, но шериф не осмеливался выглядывать из окопа.
– Кроу! – заорал он. – Еще не поздно обо всем договориться!
Тео
Голые парни стояли над Тео в одних обалделых улыбках, словно только что выкурили на всех большую трубку опиума.
– Господи, да что ж это? – спросил Тео. Рев Стива по-прежнему отдавался у него в ушах.
– Это – он, – уточнила Молли, предупреждающе подняв палец, прежде чем ответить на звонок.
– Алло? Не ваше дело. Кто это? – Она прикрыла микрофон. – Гейб.
– Скажи ему, что со мной все в порядке. И спроси, где он находится.
– Тео говорит, что с ним все в порядке. Вы где? – Она секунду послушала, потом снова накрыла микрофон. – В “Пене”.
– Скажи, что я сейчас перезвоню.
– Он вам перезвонит. – Молли разъединилась и швырнула телефон на кучу одежды.