Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века
Шрифт:

Некоторое время спустя этот царь умер, и его сын Пиебомо (Виджайяварман?) взошел на трон. В 519 г. он направил к императору важного чиновника Биюань омо (Ви...варман) с письмом. В 520 г. тот же царь снова направил [в Китай] посла преподнести в качестве дани продукты своей страны.

[747, с.33] Шривиджайя (VI—XII вв.)

Камень Присяги. Надпись из Телага Бату

 (Южная Суматра) (конец VII в.)

1—2. Ом! Удачи!

3. Все вы, сколько вас ни есть, дети царей... вожди, военачальники, наяки, пратьяя, доверенные люди царя, судьи, начальники... бригадиры, надзиратели за низшими кастами, изготовители ножей, кумараматья, чатабхата, адхикарана... писцы, скульпторы, корабельные капитаны, купцы, командиры и вы, прачечники царя и рабы царя, — все вы будете убиты этим заклятием, если вы не будете верны мне, вы будете убиты этим заклятием.

И еще, если вы предательски вступите в заговор с теми, кто связан с моими врагами, или если вы перейдете к тем из губернаторов, кто шпионит для наших врагов, вас убьет это заклятие.

И еще, если вы поступите на службу к моим врагам или тем губернаторам, которые шпионят для других, или на службу к своей родне или друзьям или слугам, или другим начальникам, которые шпионят для других, если вы имеете какие-то дела с предателями, которые строят козни против меня, даже прежде, чем они вступят в заговор с вами, с людьми, которые не подчиняются мне и моему государству, если, наконец, вы перейдете на их сторону, вы будете убиты этим заклятием.

И еще, если вы измените заклятие на этом камне или украдете его[9], будь вы высокого, среднего или низкого происхождения, если с помощью трав вы наведете безумие на моих подданных или если вы... людей, которые нападут на мою резиденцию, вас убьет это заклятие.

И еще, если вы [каким-нибудь способом]... побудите женщин моего гарема передавать вам сведения о том, что происходит во дворце, или вступите в сношения с теми, кто перевозит золото и имущество [царя], или с теми, кто работает внутри дворца, прежде чем эти люди сбегут, и с теми, кто перевозит [государственное] имущество за пределами страны и хитрыми способами захватит его и передаст моим врагам или губернаторам, шпионящим для моих врагов, вы будете убиты этим заклятием.

И если вы будете убиты, пытаясь разрушить мой дворец или во время бегства или помогая бежать другим, вас [все равно] поразит это заклятие.

И если вы станете расходовать золото и драгоценности, чтобы разрушить мой дворец, или прибегнете к хитрым средствам и помощи знахарей, которые умеют сделать человека больным, значит, вы не покорны мне и моей власти, и вас убьет это заклятие.

И если вы вовлечете членов своей семьи в заговор... и используете сосуд, наполненный кровью, вы будете убиты этим заклятием. Более того, если вы знаете, где находятся мои враги, и... с помощью магических фигурок... значит, вы не покорны мне и моей власти, и вас убьет это заклятие. И если вы устраиваете заговор против меня в пограничных областях, значит, вы непокорны, и вас убьет это заклятие.

Те, кто лишает людей разума с помощью изображений, пепла, снадобий или мантр (заклинаний), не страшась моих указов, пользуются моими портретами, травами, напитками и другими средствами, чтобы подчинить людей своей власти, если вы... хитрыми способами... граница... так, чтобы подчинить людей своей власти, не сводя их при этом с ума, или, если вы знаете, что кто-то производит такие действия в вашей области, когда эти другие люди не будут... вас убьет это заклятие. Или если вы прикажете другим совершать эти злые дела... вас убьёт это заклятие. Но если вы, напротив, накажете людей, которые занимаются такими делами, я ничего вам не сделаю.

А если вы, получив от меня должность дату (губернатора)... предоставите [кому-нибудь] средства сводить людей с ума... вас убьет это заклятие. Или если люди, подчиненные вам, совершат против меня [какие-то] действия, вас убьет это заклятие. Но, с другой стороны, если [вы пресечете?] их (злые) дела, вас не убьет это заклятие. Но если вы будете пользоваться чарами... чтобы сделать все пограничные области независимыми, тогда вы не повинуетесь мне и моей стране, а работаете на них (врагов Шривиджайи. — Э.Б.), и вас убьет это заклятие.

И еще, если вы станете пить (воду присяги) для других, вы будете наказаны, и если вы мне... вас убьет это заклятие. Люди, которым я велел следить за вами, будут вознаграждены... [а вы] будете убиты... с женой и детьми ... и я покараю [также ваше потомство. И помимо... вас убьет это заклятие. Вместе с вами будут наказаны ваши дети, ваши жены, ваше потомство, ваш род и ваши друзья.

В дополнение... те, кому я доверил должность дату, чтобы управлять всеми провинциями моей империи, — наследный принц, второй наследный принц (заместитель первого. — Э.Б.) и остальные принцы, которые исполняют должность дату, вас поразит заклятие, если вы не будете повиноваться мне, если вы не будете искренни со мной и если вы вступите в сговор с моими врагами, вас убьет это заклятие, которое вы сейчас пьете. Я прикажу наказать вас, но если до вашего возвращения... вы искупите свои грехи.

И еще, если кто-то будет подстрекать ваши семьи, роды, друзей или потомков против меня, и это не будет наследный принц, второй наследный принц или другой принц, которого я назначил дату (губернатором), и если вы будете виновны [в недонесении] , то это заклятие, выпитое вами, не убьет вас, но будет отдан приказ наказать вас, и вы искупите свою вину вместе со своими родами и потомством. Но если эти мятежники привлекут на свою сторону наследного принца, второго наследного принца или других принцев, которым я доверил должность дату, и если вы станете выполнять их приказы, которые повредят моим подданным... значит, вы не покорны мне и моему государству, и вас убьет это заклятие.

И еще, все советники... прежде чем армия, которой я поручил... ваших царств или ваших вновь приобретенных областей, вас убьет это заклятие. А если кто устраивает что-нибудь по совету предателей, то исполнители этих планов будут убиты заклятием. А если вы поручите исполнение этих [злых] дел другим, вас тоже убьет заклятие, которое вы сейчас пьете. Но если вы покорны, верны и искренни со мной и не совершите эти преступления, я вознагражу вас безупречной мантрой. Вы не будете проглочены [натами] вместе с детьми и женами. Если вы выпьете воду присяги (заклятие)... [можете не бояться дня], когда армия будет послана во все пограничные провинции, вы пошлете плоды своей [верности]. Это заклятие, выпитое вами, принесет вечный мир, оно принесет свои плоды в тот день, когда армия с отмеченными мной командирами предпримет карательную экспедицию и в дополнение, те, кто будут наказаны...

[747, с.36—45]

Саньфоци (Шривиджайя. — Э.Б.) лежит между Ченлой (Камбоджа) и Чжу бо (Ява). Ее власть простирается на 15 провинций. Из Гуанчжоу сюда плывут зимой, с муссоном немного больше месяца и, прежде чем достичь этой страны, прибывают в пролив Линъя (Линга), где высаживается треть купцов.

Многие жители этой страны (Шривиджайи. — Э.Б.) носят фамилию Пу (индонезийский почетный титул. — Э.Б.).

[486, с.60]

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов